One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites. Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing. As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check.
在一个有风的春日,我看到一群年轻人正在迎风放风筝玩乐,各种颜色、各种形状和大小的风筝就好像美丽的鸟儿在空中飞舞。当强风把风筝吹起,牵引线就能够控制它们。
Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights. They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, Let me go! Let me go! I want to be free! They soared beautifully even as they fought the restriction of the string. Finally, one of the kites succeeded in breaking loose. Free at last, it seemed to say. Free to fly with the wind.
风筝迎风飘向更高的地方,而不是随风而去。它们摇摆着、拉扯着,但牵引线以及笨重的尾巴使它们处于控制之中,并且迎风而上。它们挣扎着、抖动着想要挣脱线的束缚,仿佛在说:放开我!放开我!我想要自由!即使与牵引线奋争着,它们依然在美丽地飞翔。终于,一只风筝成功挣脱了。终于自由了,它好像在说,终于可以随风自由飞翔了!
Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze. It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush. Free at last free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction.
然而,脱离束缚的自由使它完全处于无情微风的摆布下。它毫无风度地震颤着向地面坠落,落在一堆乱草之中,线缠绕在一颗死灌木上。终于自由使它自由到无力地躺在尘土中,无助地任风沿着地面将其吹走,碰到第一个障碍物便毫无生命地滞留在那里了。
How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.
有时我们真像这风筝啊!上苍赋予我们困境和约束,赋予我们成长和增强实力所要遵从的规则。约束是逆风的必要匹配物。我们中有些人是如此强硬地抵制规则,以至我们从来无法飞到本来能够达到的高度。我们只遵从部分戒律,因此永远不会飞得足够高,使尾巴远离地面。
Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.
让我们每个人都飞到高处吧,并且认识到这一点:有些可能会令我们生气的约束,实际上是帮助我们攀升和实现愿望的平衡力。
实用商务英语9:问题沟通
实用商务英语16:主持会议
实用商务英语13:带领新人
谈论戒烟戒酒之事[1]
感冒了,看医生[1]
六个经典英文面试问题
实用商务英语10:升职感言
实用商务英语7:调查报告
个人简历英语词汇(I)
今晚一起吃饭怎么样
实用商务英语26:买卖过招第一回
我们点什么菜呢
朋友之间明算账[1]
程序员学好英语有绝招!
能不能推荐个电影
六个经典的英语面试问题
商务英语:外贸英文自我介绍
讨论国籍
谈论旧衣相关[1]
实用商务英语25:结束会议
面试中可能用到的英语
实用商务英语12:总结会议
实用商务英语5:介绍公司
实用商务英语14:欢送场合
快餐和快餐英语词汇[1]
举重及绅士准则[1]
九分裤
我们的会议是几点
职场英语:面试英语—教育背景
交通险况
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |