I walk down the garden paths,
And all the daffodils
Are blowing, and the bright blue squills.
I walk down the patterned garden-paths
In my stiff, brocaded gown.
With my powdered hair and jewelled fan,
I too am a rare
Pattern. As I wander down
The garden paths.
My dress is richly figured,
And the train
Makes a pink and silver stain
On the gravel, and the thrift
Of the borders.
Just a plate of current fashion,
Tripping by in high-heeled, ribboned shoes.
Not a softness anywhere about me,
Only whalebone and brocade.
And I sink on a seat in the shade
Of a lime tree. For my passion
Wars against the stiff brocade.
The daffodils and squills
Flutter in the breeze
As they please.
And I weep;
For the lime-tree is in blossom
And one small flower has dropped upon my bosom.
And the plashing of waterdrops
In the marble fountain
Comes down the garden-paths.
The dripping never stops.
Underneath my stiffened gown
Is the softness of a woman bathing in a marble basin,
A basin in the midst of hedges grown
So thick, she cannot see her lover hiding,
But she guesses he is near,
And the sliding of the water
Seems the stroking of a dear
Hand upon her.
What is Summer in a fine brocaded gown!
I should like to see it lying in a heap upon the ground.
All the pink and silver crumpled up on the ground.
I would be the pink and silver as I ran along the
paths,
And he would stumble after,
Bewildered by my laughter.
I should see the sun flashing from his sword-hilt and the buckles
on his shoes.
I would choose
To lead him in a maze along the patterned paths,
A bright and laughing maze for my heavy-booted lover,
Till he caught me in the shade,
And the buttons of his waistcoat bruised my body as he clasped me,
Aching, melting, unafraid.
With the shadows of the leaves and the sundrops,
And the plopping of the waterdrops,
All about us in the open afternoon --
I am very like to swoon
With the weight of this brocade,
For the sun sifts through the shade.
Underneath the fallen blossom
In my bosom,
Is a letter I have hid.
It was brought to me this morning by a rider from the Duke.
Madam, we regret to inform you that Lord Hartwell
Died in action Thursday sennight.
As I read it in the white, morning sunlight,
The letters squirmed like snakes.
Any answer, Madam, said my footman.
No, I told him.
See that the messenger takes some refreshment.
No, no answer.
And I walked into the garden,
Up and down the patterned paths,
In my stiff, correct brocade.
The blue and yellow flowers stood up proudly in the sun,
Each one.
I stood upright too,
Held rigid to the pattern
By the stiffness of my gown.
Up and down I walked,
Up and down.
In a month he would have been my husband.
In a month, here, underneath this lime,
We would have broke the pattern;
He for me, and I for him,
He as Colonel, I as Lady,
On this shady seat.
He had a whim
That sunlight carried blessing.
And I answered, It shall be as you have said.
Now he is dead.
In Summer and in Winter I shall walk
Up and down
The patterned garden-paths
In my stiff, brocaded gown.
The squills and daffodils
Will give place to pillared roses, and to asters, and to snow.
I shall go
Up and down,
In my gown.
Gorgeously arrayed,
Boned and stayed.
And the softness of my body will be guarded from embrace
By each button, hook, and lace.
For the man who should loose me is dead,
Fighting with the Duke in Flanders,
In a pattern called a war.
Christ! What are patterns for?
GMAT数学基本概念解读:统计
GMAT数学真题140道(2)
GMAT数学备考资料:练习+讲解(18)
GMAT数学满分的备考方法
GMAT数学:圆形排列和条形排列
GMAT数学数据充分性问题解析
GMAT数学必用的代数词汇小结
GMAT数学满分的炼成方法
GMAT数学词汇整理:几何坐标
GMAT数学基本概念介绍
GMAT数学例题详解(十五)
GMAT数学满分的实用原则
GMAT数学词汇整理:代数基本概念
GMAT数学总体复习策略分享
GMAT数学备考资料:练习+讲解(19)
GMAT数学例题详解(十三)
GMAT数学备考如何高效节省时间
GMAT数学词汇整理:几何计量单位
GMAT数学备考的三个步骤
GMAT数学必背词汇汇总(1)
GMAT数学备考资料:练习+讲解(20)
GMAT数学解题思路指导
GMAT数学真题140道(1)
详解GMAT数学中的计量方法
GMAT数学词汇整理:代数基本运算
提高GMAT数学成绩的方法
GMAT数学解题策略:排列组合
GMAT数学满分的备考方法及细节
GMAT数学备考资料:练习+讲解(16)
GMAT数学考察点详细介绍
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |