I walk down the garden paths,
And all the daffodils
Are blowing, and the bright blue squills.
I walk down the patterned garden-paths
In my stiff, brocaded gown.
With my powdered hair and jewelled fan,
I too am a rare
Pattern. As I wander down
The garden paths.
My dress is richly figured,
And the train
Makes a pink and silver stain
On the gravel, and the thrift
Of the borders.
Just a plate of current fashion,
Tripping by in high-heeled, ribboned shoes.
Not a softness anywhere about me,
Only whalebone and brocade.
And I sink on a seat in the shade
Of a lime tree. For my passion
Wars against the stiff brocade.
The daffodils and squills
Flutter in the breeze
As they please.
And I weep;
For the lime-tree is in blossom
And one small flower has dropped upon my bosom.
And the plashing of waterdrops
In the marble fountain
Comes down the garden-paths.
The dripping never stops.
Underneath my stiffened gown
Is the softness of a woman bathing in a marble basin,
A basin in the midst of hedges grown
So thick, she cannot see her lover hiding,
But she guesses he is near,
And the sliding of the water
Seems the stroking of a dear
Hand upon her.
What is Summer in a fine brocaded gown!
I should like to see it lying in a heap upon the ground.
All the pink and silver crumpled up on the ground.
I would be the pink and silver as I ran along the
paths,
And he would stumble after,
Bewildered by my laughter.
I should see the sun flashing from his sword-hilt and the buckles
on his shoes.
I would choose
To lead him in a maze along the patterned paths,
A bright and laughing maze for my heavy-booted lover,
Till he caught me in the shade,
And the buttons of his waistcoat bruised my body as he clasped me,
Aching, melting, unafraid.
With the shadows of the leaves and the sundrops,
And the plopping of the waterdrops,
All about us in the open afternoon --
I am very like to swoon
With the weight of this brocade,
For the sun sifts through the shade.
Underneath the fallen blossom
In my bosom,
Is a letter I have hid.
It was brought to me this morning by a rider from the Duke.
Madam, we regret to inform you that Lord Hartwell
Died in action Thursday sennight.
As I read it in the white, morning sunlight,
The letters squirmed like snakes.
Any answer, Madam, said my footman.
No, I told him.
See that the messenger takes some refreshment.
No, no answer.
And I walked into the garden,
Up and down the patterned paths,
In my stiff, correct brocade.
The blue and yellow flowers stood up proudly in the sun,
Each one.
I stood upright too,
Held rigid to the pattern
By the stiffness of my gown.
Up and down I walked,
Up and down.
In a month he would have been my husband.
In a month, here, underneath this lime,
We would have broke the pattern;
He for me, and I for him,
He as Colonel, I as Lady,
On this shady seat.
He had a whim
That sunlight carried blessing.
And I answered, It shall be as you have said.
Now he is dead.
In Summer and in Winter I shall walk
Up and down
The patterned garden-paths
In my stiff, brocaded gown.
The squills and daffodils
Will give place to pillared roses, and to asters, and to snow.
I shall go
Up and down,
In my gown.
Gorgeously arrayed,
Boned and stayed.
And the softness of my body will be guarded from embrace
By each button, hook, and lace.
For the man who should loose me is dead,
Fighting with the Duke in Flanders,
In a pattern called a war.
Christ! What are patterns for?
2010年高考英语完型填空专项复习题6
2010年高考英语阅读理解专项复习题4
2010年高考英语阅读理解自测试题二
2014年北京市高考英语听力(含答案+mp3原文)
2010年高考英语阅读理解专项复习题10
历届高考英语精选长难句复习五
2010年高考英语完型填空专项复习题5
2014高考英语听力辅导汇总
2014年高考英语全国卷听力真题+原文+答案+MP3
高考冲刺阅读理解专项强化训练
2009年高考英语北京卷听力真题+原文+答案+MP3
2015高考英语听力提分实用技巧
2013年高考英语北京卷听力真题+原文+答案+MP3
2010年高考英语阅读理解专项复习题5
2010年高考英语阅读理解自测试题四
2010年高考英语完型填空专项复习题2
2010年高考英语阅读理解专项复习题3
2015高考英语听力考试特点和复习策略
2010年高考英语阅读理解专项复习题9
2010年高考英语阅读理解专项复习题1
2011年高考英语全国卷听力真题+原文+答案+MP3
2010年高考英语完型填空专项复习题3
历届高考英语精选长难句复习六
高考英语听力提分技巧3篇
2010年高考英语阅读理解专项复习题6
听英语歌提高听力
高中阶段常见带介词的to短语归纳
2010年高考英语北京卷听力真题+原文+答案+MP3
历届高考英语精选长难句复习一
2010年高考英语阅读理解专项复习题11
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |