Cross-ribboned shoes; a muslin gown,
High-waisted, girdled with bright blue;
A straw poke bonnet which hid the frown
She pluckered her little brows into
As she picked her dainty passage through
The dusty street. Ah, Mademoiselle,
A dirty pathway, we need rain,
My poor fruits suffer, and the shell
Of this nuts too big for its kernel, lain
Here in the sun it has shrunk again.
The baker down at the corner says
We need a battle to shake the clouds;
But I am a man of peace, my ways
Dont look to the killing of men in crowds.
Poor fellows with guns and bayonets for shrouds!
Pray, Mademoiselle, come out of the sun.
Let me dust off that wicker chair. Its cool
In here, for the green leaves I have run
In a curtain over the door, make a pool
Of shade. You see the pears on that stool --
The shadow keeps them plump and fair.
Over the fruiterers door, the leaves
Held back the sun, a greenish flare
Quivered and sparked the shop, the sheaves
Of sunbeams, glanced from the sign on the eaves,
Shot from the golden letters, broke
And splintered to little scattered lights.
Jeanne Tourmont entered the shop, her poke
Bonnet tilted itself to rights,
And her face looked out like the moon on nights
Of flickering clouds. Monsieur Popain, I
Want gooseberries, an apple or two,
Or excellent plums, but not if theyre high;
Havent you some which a strong wind blew?
Ive only a couple of francs for you.
Monsieur Popain shrugged and rubbed his hands.
What could he do, the times were sad.
A couple of francs and such demands!
And asking for fruits a little bad.
Wind-blown indeed! He never had
Anything else than the very best.
He pointed to baskets of blunted pears
With the thin skin tight like a bursting vest,
All yellow, and red, and brown, in smears.
Monsieur Popains voice denoted tears.
He took up a pear with tender care,
And pressed it with his hardened thumb.
Smell it, Mademoiselle, the perfume there
Is like lavender, and sweet thoughts come
Only from having a dish at home.
And those grapes! They melt in the mouth like wine,
Just a click of the tongue, and they burst to honey.
Theyre only this morning off the vine,
And I paid for them down in silver money.
The Corporals widow is witness, her pony
Brought them in at sunrise to-day.
Those oranges -- Gold! Theyre almost red.
They seem little chips just broken away
From the sun itself. Or perhaps instead
Youd like a pomegranate, theyre rarely gay,
When you split them the seeds are like crimson spray.
Yes, theyre high, theyre high, and those Turkey figs,
They all come from the South, and Nelsons ships
Make it a little hard for our rigs.
They must be forever giving the slips
To the cursed English, and when men clips
Through powder to bring them, why dainties mounts
A bit in price. Those almonds now,
Ill strip off that husk, when one discounts
A life or two in a nigger row
With the man who grew them, it does seem how
They would come dear; and then the fight
At sea perhaps, our boats have heels
And mostly they sail along at night,
But once in a way theyre caught; one feels
Ivorys not better nor finer -- why peels
From an almond kernel are worth two sous.
Its hard to sell them now, he sighed.
Purses are tight, but I shall not lose.
Theres plenty of cheaper things to choose.
He picked some currants out of a wide
Earthen bowl. They make the tongue
Almost fly out to suck them, bride
Currants they are, they were planted long
Ago for some new Marquise, among
Other great beauties, before the Chateau
Was left to rot. Now the Gardeners wife,
He that marched off to his death at Marengo,
Sells them to me; she keeps her life
From snuffing out, with her pruning knife.
Shes a poor old thing, but she learnt the trade
When her man was young, and the young Marquis
Couldnt have enough garden. The flowers he made
All new! And the fruits! But twas said that
he
Was no friend to the people, and so they laid
Some charge against him, a cavalcade
Of citizens took him away; they meant
Well, but I think there was some mistake.
He just pottered round in his garden, bent
On growing things; we were so awake
In those days for the New Republics sake.
Hes gone, and the garden is all thats left
Not in ruin, but the currants and apricots,
And peaches, furred and sweet, with a cleft
Full of morning dew, in those green-glazed pots,
Why, Mademoiselle, there is never an eft
Or worm among them, and as for theft,
How the old woman keeps them I cannot say,
But theyre finer than any grown this way.
Jeanne Tourmont drew back the filigree ring
Of her striped silk purse, tipped it upside down
And shook it, two coins fell with a ding
Of striking silver, beneath her gown
One rolled, the other lay, a thing
Sparked white and sharply glistening,
In a drop of sunlight between two shades.
She jerked the purse, took its empty ends
And crumpled them toward the centre braids.
The whole collapsed to a mass of blends
Of colours and stripes. Monsieur Popain, friends
We have always been. In the days before
The Great Revolution my aunt was kind
When you needed help. You need no more;
Tis we now who must beg at your door,
And will you refuse? The little man
Bustled, denied, his heart was good,
But times were hard. He went to a pan
And poured upon the counter a flood
Of pungent raspberries, tanged like wood.
He took a melon with rough green rind
And rubbed it well with his apron tip.
Then he hunted over the shop to find
Some walnuts cracking at the lip,
And added to these a barberry slip
Whose acrid, oval berries hung
Like fringe and trembled. He reached a round
Basket, with handles, from where it swung
Against the wall, laid it on the ground
And filled it, then he searched and found
The francs Jeanne Tourmont had let fall.
Youll return the basket, Mademoiselle?
She smiled, The next time that I call,
Monsieur. You know that very well.
Twas lightly said, but meant to tell.
Monsieur Popain bowed, somewhat abashed.
She took her basket and stepped out.
The sunlight was so bright it flashed
Her eyes to blindness, and the rout
Of the little street was all about.
Through glare and noise she stumbled, dazed.
The heavy basket was a care.
She heard a shout and almost grazed
The panels of a chaise and pair.
The postboy yelled, and an amazed
Face from the carriage window gazed.
She jumped back just in time, her heart
Beating with fear. Through whirling light
The chaise departed, but her smart
Was keen and bitter. In the white
Dust of the street she saw a bright
Streak of colours, wet and gay,
Red like blood. Crushed but fair,
Her fruit stained the cobbles of the way.
Monsieur Popain joined her there.
Tiens, Mademoiselle,
cest le General Bonaparte,
partant pour la Guerre!
《黑天鹅》特效揭秘 诡异变身与芭蕾舞替身
紫藤街新年更多悬疑 《绝望主妇》1月2日回归
《哈7-下》剧照展学校废墟 上部删节片段曝光
甘道夫 咕鲁回归《霍比特人》 即将下月开机
Chuck扮演者艾德.威斯特维克打算离开《绯闻女孩》
杰森·斯坦森新片搏命 《机械师》曝爆破片段
好莱坞2011电影攻略:动画总动员(组图)
《纳尼亚3》公映 观看前需要认识的13个角色
《变形金刚3》首曝剧照 拉博夫夺命狂奔大兵血战街头
第83届奥斯卡颁奖典礼视频(中文字幕)
好莱坞玉婆伊丽莎白•泰勒去世 享年79岁
"赫敏"爱玛决定暂时放下学业 专心
妮可.基德曼携手“国王”科林.费斯加盟《斯托克》
第83届奥斯卡颁奖典礼-席琳.迪翁演唱片段
第31届金酸莓奖提名揭晓 《暮光3》身中9弹杯具领跑
2010美剧Top10强悍女--坚韧顽强是共性
《吸血鬼日记》第二季十八集剧情介绍
第83届奥斯卡最佳导演5大提名 诺兰遗憾出局
《纳尼亚3》最长版中文花絮曝光 揭秘新角色
《里约大冒险》宣传新招 与《愤怒小鸟》合作
皇家八卦人人爱-银幕上的英国王室
《雷神托尔》首曝片段 浅野忠信亮相角色海报
看美剧指南:盘点2010最给力的美剧Top10(组图)
《暮色4》高清剧照 爱德华与贝拉蜜月床戏
"纳尼亚3"推圣诞贺卡 "
第83届奥斯卡获奖名单完整版(附开场搞笑视频)
2010年全球票房十强出炉 动画3D成吸金灵药
《暮光之城》男女主角今夏完婚 戏里戏外皆成正果
《吸血鬼日记》月底回归 Damon主角当之无愧
丽莎白泰勒入土为安 与迈克尔杰克逊同一陵园
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |