时间是金钱;时间更是生命。浪费时间无异于浪费自己的生命。
Time, says the proverb, is money. This means that every moment well spent may put some money into our pockets. If our time is usefully employed, it will either turn out some useful and important piece of work which will fetch its price in the market, or it will add to our experience and increase our capacities so as to enable us to earn money when the proper opportunity comes.
Our life is nothing more than our time. To kill time is therefore a form of suicide. We are shocked when we think of death, and we spare no pains, no trouble, and no expense to preserve life. But we are too often indifferent to the loss of an hour or of a day, forgetting that our life is the sum total of the days and of the hours we live. A day or an hour wasted is therefore so much life lost. Our life is a brief span (时间段) measuring some seventy or eighty years in all. But nearly one third of this has to be spent in sleep; some years have to be spent over our meals; some in making journeys on land and voyages by sea; some in merrymaking (嬉笑玩乐); some in watching over the sick-beds of your nearest and dearest relatives. Now if all these years were to be deducted from the term over which our life extends, we shall find about twenty or thirty years at our disposal for active work. Whoever remembers this can never willingly waste a single moment of his life.
All time is precious; but the time of our childhood and of our youth is more precious than any other portion of our existence. For those are the periods when we can acquire knowledge and develop our capacities. If we allow these morning hours of life to slip away, we shall never be able to recoup the loss. Just as money laid out at interest doubles and trebles itself in time, the precious hours of childhood and youth, if properly used, will produce incalculable advantages.
Help:
suicide n. the act of killing oneself deliberately自杀
deduct v. to take away ... from a total amount (从总量中)扣除
at ones disposal available for use as one prefers由自行支配
recoup v. to get back something that you have spent or lost弥补
体坛英语资讯:Jin Boyangs new figure skating program scores high at national championship, still not sat
体坛英语资讯:Triumphant comeback keeps U.S. Davis Cup team alive in Croatia
娱乐英语资讯:Feature: Egyptian university students enchanted by traditional Chinese music
体坛英语资讯:Feature: New Bayern coach Kovac sets sights on Champions League
国内英语资讯:Chinese envoy asks for efforts to tackle imbalanced development
特朗普退出武器协议,俄罗斯要求解释
体坛英语资讯:Kipchoges marathon mark will last long, says Makau
国内英语资讯:Chinese naval fleet returns from escort missions
国内英语资讯:China sees domestic tourism boom during National Day holiday
体坛英语资讯:Keepers the difference as Barca fight back to win away to Real Sociedad
体坛英语资讯:Argentina earns historic victory over Australia in Rugby Championship
国内英语资讯:China firmly opposes to U.S. VPs accusations, calls election interference charges slande
体坛英语资讯:France to face Croatia in Davis Cup final
国际英语资讯:India inks missile deal with Russia
国际英语资讯:Melbournes iconic trams turn mobile canvases for global arts festival
国内英语资讯:Future of world trade is small businesses, e-commerce: Jack Ma
国内英语资讯:NU professor receives Friendship Award from China
体坛英语资讯:Barcelona look for winning start in Champions League
国内英语资讯:China says U.S. proposes postponing diplomatic, security dialogue
国际英语资讯:Pompeo meets with Pakistani FM on ties
“哈佛学霸学习攻略”火遍社交媒体,作者竟是“虎妈”的女儿!
体坛英语资讯:Coric sends Croatia to its third Davis Cup final
体坛英语资讯:US Open champion Osaka confident on first day of China Open
体坛英语资讯:Wang Qiang into quarterfinals of China Open
国内英语资讯:Ukrainian PM sees growing potential for partnership with China
体坛英语资讯:Bayerns Tolisso, Rafinha ruled out with injuries
国内英语资讯:Beijing develops self-driving sanitation vehicle
国内英语资讯:China issues blue alert for Typhoon Kong-rey
国内英语资讯:Algeria to honor Chinese Nobel winner during Algiers book fair
研究发现 练太极拳可降低老年人跌倒风险
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |