青藏铁路修建特别通道,以保护濒临灭绝的藏羚羊。
(Words: about 280; Time: 3.5 minutes)
The Qinghai-Tibet Railway, stretching in the Qinghai Tibet Plateau (青藏高原), is the longest railroad in the world at the highest altitude. Starting from Xining in Qinghai and ending in Lhasa in Tibet, runs for 1,956 km.
The Qinghai-Tibet Plateau is one of three areas in China with the most fragile ecological environment. With an average elevation of over 4,600 meters, it is home to Tibetan antelopes (藏羚羊), yaks, white lipped deer, snow leopards and black-necked cranes, all of which are under state first level protection.
Based on close studies of the animalsregular habitats and patterns of procreation (繁殖) and migration, 33 passages have been opened for the seasonal migrations of the animals.
The Tibetan antelope is listed in the IUCN (国际自然与自然资源保护联合会) Red List as a threatened species. Hoh Xil Nature Reserve is one of the nature reserves which were set up by the central government to protect these antelopes. Each year, Tibetan antelopes migrate to the northern area with a cooler climate and rich water and grass resources to lamb in June July and return with their offspring in August. The Qinghai Tibet Railway lies right in their path. In June, 2002, in order to let some 30,000 future mother antelopes pass the construction site without disturbance, the workers shut down their machines and pulled down their sign boards and sign flags. They stopped working for four days to make way for them. In August, when these Tibetan antelopes returned with their children, they stopped working once again. Moreover, the builders do their best to reduce noise in areas close to nature reserves.
So far, the number of Tibetan antelopes in China has climbed to over 80,000.
Help:
fragile adj. easily destroyed or spoilt 脆弱的
offspring n. the young of an animal幼崽
Try this:
1. The total length of the Qinghai-Tibet Railway is ______.
2. Tibetan antelopes usually go to the northern area to lamb in ______ and return with their offspring in ______.
Christina
(Key: 1. 1,956 km 2. June-July; August)
联想控股IPO 基石投资者认购近半股份
贝拉克·奥巴马:总统一职让我成为更好的父亲
FT社评 新兴经济体亟需结构改革
世界银行:对新兴市场的担忧正在增长
万万没想到 2016全球最富地区将是它
互联网让我们过度自信
马欣德拉 廉价并非印度制造唯一优势
苹果从资讯业挖人打造Apple News
朝鲜面临百年来最严重的旱灾
阿里巴巴大举押注在线视频业务
排行榜:全球十大宜居城市 东京位列第一
2020年10美元纸币将首次出现女性头像
低头党的福音:美国校园设玩手机专用人行道
百万富翁将掌控世界近一半的财富
中国夫妇隐居崂山 实践自给自足生活方式
选美新玩法:锁骨放鸡蛋,反手摸肚脐
汉能经济危机谜团出现新波折
金州勇士队赢得2015年NBA总冠军
奇虎360收到“私有化要约”欲从美国退市
安吉丽娜·朱莉·皮特:手术日记
一张图告诉你:2100年的地球将有多热?
中国银行将参与设定伦敦金价
英皇家赛马会宾客丑态百出
父亲为5岁小女儿拍“女英雄照”
大象屎咖啡成为新时尚 每公斤售价1880美元
IMF应欢迎人民币登上世界舞台
滑铁卢战役200周年 至今影响世界的5件事
美众议院决议要求伊朗释放美国公民
联合国:世界难民人数达新高
希腊“债务违约”进入倒计时
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |