中国最著名也是最受欢迎的旅游景点之一故宫,曾一度禁止普通游客和外国游人入内,现在打算举行一系列新的国际展览。
(Words: about 300; Time: 4 minutes)
Li Ji, deputy curator (副馆长) of the Forbidden City in Beijing, also known in China as the Palace Museum, said here that the museum will host a series of foreign exhibitions over the next few years, as part of an effort to reinforce cooperation with international museums.
The British Museums touring exhibition Britain meets the world will take place in 2007, and artifacts featuring Napoleon from the Louvre Museum and the masterpieces from the Russian State Hermitage Museum will be shown in 2008, the year of the Beijing Olympics.
All valuable exhibitions are welcome, but we will focus mainly on palace exhibitions from other countries. There is nowhere more suitable than here for that kind of exhibition, Li said at the Sino-US Museum Forum.
As the former imperial palace for the Ming and Qing feudal (封建的) dynasties, the Palace Museum has previously hosted exhibitions such as Louis XIV: the Sun King-Treasures from the Chateau de Versailles and Chinese ceramics (陶器) from Swedish collections in 2005, and Treasures from the Kremlin in September this year.
Hosting foreign exhibitions gives us an opportunity to promote intercultural exchange with other countries, as well as a chance to learn from our foreign counterparts, and establish a better image in the world, said Duan Yong, foreign affairs director with the museum.
According to Li Ji, hosting foreign exhibitions is only one aspect of promoting intercultural exchange.
We have established partnerships with the Louvre Museum, the British Museum and the State Hermitage Museum, and are organizing exchange visits by curators, academic seminars, and cooperation in artifact conservation, Li said.
The Forbidden City, which became a museum in 1925, houses a collection of over 1.5 million artifacts, mainly from the ancient imperial court.
Help:
reinforce v. to make something stronger 加强
True (T) or False (F):
1. Artifacts from the Louvre Museum will be shown in 2007.
2. The Palace Museum has successfully hosted at least three foreign exhibitions.
(Key: 1-2 FT)
2017届高考英语二轮题组训练语法专练:定语从句
2017届高考英语(牛津译林版)一轮复习课时提升作业:(四) 必修2 Unit 1 Tales of the unexplained
【备战2016】高考英语典型试题精粹 专题十一 名词性从句
【备战2016】高考英语典型试题精粹 专题一 冠词
【备战2016】高考英语典型试题精粹 专题三 代词
2017届高考英语(牛津译林版)一轮复习课时提升作业:(十一) 必修4 Unit 2 Sporting events
2017届高考英语二轮题组训练语法专练:动词的时态和语态
英语作文万能句子与模板
【备战2016】高考英语典型试题精粹 专题十八 短文改错
【备战2016】高考英语典型试题精粹 专题二 名词
【备战2016】高考英语典型试题精粹 专题九 虚拟语气
2017届高考英语(牛津译林版)一轮复习课时提升作业:(十六) 选修6 Unit 1 Laughter is good for you
2017届高三英语一轮复习课时训练:33 非谓语动词(北师大版)
2016黄石市高考英语完形填空和阅读理解一轮练习(3)及答案
研究:内向的人更可能成为成功的CEO
(重庆大学版)2017届高考英语一轮复习:滚动测试卷2
【备战2016】高考英语典型试题精粹 专题十四 阅读理解
2016武汉市高考英语一轮完形填空和阅读理解选练(9)及答案
【3年高考2年模拟】2017届高三英语一轮复习课件 Module 6 War and Peace
2017届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测15 Unit 3《Science and nature》
2017福布斯富豪榜出炉,前10名依旧竞争激烈
【备战2016】高考英语典型试题精粹 专题五 介词及介词短语
【备战2016】高考英语典型试题精粹 专题十五 完形填空
【备战2016】高考英语典型试题精粹 专题八 情态动词
好莱坞明星最想毁掉的作品 帕丁森:《暮光之城》不该出版[1]
【备战2016】高考英语典型试题精粹 专题六 动词的时态和语态
2016重庆万州市高考英语一轮阅读理解选练(11)及答案
上海市2017届高三英语一轮核心词汇复习:第10课时《favorite~fundamental》
2017届高考英语(牛津译林版)一轮复习课时提升作业:(十四) 必修5 Unit 2 The Environment
英国最近很刺激,2020年的首相大选要提前选
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |