中国最著名也是最受欢迎的旅游景点之一故宫,曾一度禁止普通游客和外国游人入内,现在打算举行一系列新的国际展览。
(Words: about 300; Time: 4 minutes)
Li Ji, deputy curator (副馆长) of the Forbidden City in Beijing, also known in China as the Palace Museum, said here that the museum will host a series of foreign exhibitions over the next few years, as part of an effort to reinforce cooperation with international museums.
The British Museums touring exhibition Britain meets the world will take place in 2007, and artifacts featuring Napoleon from the Louvre Museum and the masterpieces from the Russian State Hermitage Museum will be shown in 2008, the year of the Beijing Olympics.
All valuable exhibitions are welcome, but we will focus mainly on palace exhibitions from other countries. There is nowhere more suitable than here for that kind of exhibition, Li said at the Sino-US Museum Forum.
As the former imperial palace for the Ming and Qing feudal (封建的) dynasties, the Palace Museum has previously hosted exhibitions such as Louis XIV: the Sun King-Treasures from the Chateau de Versailles and Chinese ceramics (陶器) from Swedish collections in 2005, and Treasures from the Kremlin in September this year.
Hosting foreign exhibitions gives us an opportunity to promote intercultural exchange with other countries, as well as a chance to learn from our foreign counterparts, and establish a better image in the world, said Duan Yong, foreign affairs director with the museum.
According to Li Ji, hosting foreign exhibitions is only one aspect of promoting intercultural exchange.
We have established partnerships with the Louvre Museum, the British Museum and the State Hermitage Museum, and are organizing exchange visits by curators, academic seminars, and cooperation in artifact conservation, Li said.
The Forbidden City, which became a museum in 1925, houses a collection of over 1.5 million artifacts, mainly from the ancient imperial court.
Help:
reinforce v. to make something stronger 加强
True (T) or False (F):
1. Artifacts from the Louvre Museum will be shown in 2007.
2. The Palace Museum has successfully hosted at least three foreign exhibitions.
(Key: 1-2 FT)
坐着吃饭比站着香?要想减肥请站着吃饭
国内英语资讯:Commemorative envelope issued to mark 55th anniversary of China-French diplomatic ties
国际英语资讯:Putin says Russia open to dialogue with U.S.
国际英语资讯:Indian, Pakistani troops exchange fire on Kashmir LoC
国内英语资讯:China Focus: Ethnic solidarity brings common prosperity to multi-ethnic province
Following the Rules 遵守规则
国际英语资讯:U.S. envoy calls on world to urge Iran to de-escalate tensions
如果有半个月假期,不考虑预算,你最想去哪?
国内英语资讯:China, Italy sign BRI MoU to advance connectivity
国内英语资讯:China, African countries vow to enhance cooperation
国际英语资讯:Ireland-China trade, investment forum held in Dublin
一件生活中的小事,却令人感动
腾讯裁员10%的中层干部,大动作
体坛英语资讯:Chinas tennis player Zhu Lin ousted from Miami Open qualifier
iPhone XI画风诡异
体坛英语资讯:Ex-Bayern defender Rafinha signs with Flamengo
国内英语资讯:Xi, Conte hold talks on elevating China-Italy ties into new era
体坛英语资讯:Canada win, former winners Japan held 0-0 at Womens World Cup
体坛英语资讯:Hamilton wins in Canada after Vettel penalty
“车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
国际英语资讯:Hundreds of thousands march for Brexit referendum
《小猪佩奇》性别歧视?伦敦消防局批其用词不当
国际英语资讯:Russias Putin to visit Israel: PM
体坛英语资讯:Kenyan runners win Yuanan Rural Marathon in China
韩娱乐圈“性丑闻”震动青瓦台,文在寅:赌上命运彻查!
国际英语资讯:Netanyahu to leave for Washington, meet Trump on Monday
国际英语资讯:Security Council urges parties concerned to exercise maximum restraint in Gulf region
国际英语资讯:WHO urges for intl support as Ebola cases near 1,000 in D. R. Congo
国际英语资讯:Algeria abandons controversial measure of money printing
体坛英语资讯:U.S. coach expresses excitement ahead of Womens World Cup title defense
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |