1. Its also very helpful to realize that this very body that we have, with its aches and its pleasures,is exactly what we need to be fully human. 1. 如果能意识到正是我们现在可疼痛可欢愉的身体,让我们成为了完整的人,那是很有用的。
2. The inward journey is about finding your own fullness, something that no one else can take away. 2. 所谓内心的旅程就是要找到自己的满足感,这是谁也无法从你身上带走的东西。
3. Thats what I consider true generosity. You give your all, and yet you feel as if it costs your nothing. 3. 我认为真正的慷慨是:你奉献了所有,但仍觉得你没有任何损失。
4. Feeling grateful to or appreciative of someone or something in your life actually attracts more of the things that you appreciate and value into your life. 4. 对生活中人事的感激或欣赏,实际上会带来更多你欣赏和有价值的事。
5. The miracle of gratitude is that it shifts you perception to such an extent that it changes the world you see. 5. 感恩的神奇之处在于,它将你的视角转换,改变了你看到的世界。
6. All things are lessons God would have you learn, and the best students get the hardest tests. 6. 所有事都是上帝希望你学习的课程,最优秀的学生会面临最困难的测试。
7. Life should be touched, not strangled. Youve got to relax, let it happen at times. 7. 你需要感受生活,而不是在生活中苦苦挣扎。你需要休息,有时顺其自然就很好。
8. What lies behind us and what lies before us are tiny matters compared to what lies within us. 8. 和在我们心中的事相比,过去和未来都不是特别重要。
9. Showing gratitude is one of the simplest yet most powerful things humans can do for each other. 9. 感激是人们可以为他人做的最简单却也是最有力量的事。
10. We need to learn how to steer by our inner compass and trust it more than we ever have before. 10. 我们需要知道如何依照内心的方向前行,并比以往更相信内心的方向。
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
2017年6月全国大学英语四级考试真题及答案[1]
口译中遇到中文称谓如何翻译
2017高考英语真题及答案(山东卷)[1]
2017上半年网络流行语(双语)[1]
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
刘延东:系牢中美人文交流纽带
Yangtze dolphin 'functionally extinct'-英语点津
细数老板最痛恨的那些工作坏习惯
中国成语典故英文翻译(1)
亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
苹果入职信:你会热爱的工作(双语)
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
“文言文”中译英
LOL 哈哈大笑
细数《舌尖上的中国》美食英文名
英汉翻译需注意固定说法的翻译
“全力以赴”
Vehicles ordered off road for drill-英语点津
2017高考英语真题及答案(全国卷)[1]
2017年6月大学英语六级考试真题及答案[1]
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话(双语)[1]
Problematic toymakers banned...-英语点津
Beijing rolls out the red carpet-英语点津
Processing no longer an easy trade-英语点津
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
各种“裸”词的英译
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |