Living without an aim is like sailing without a compass. 生活没有目标,犹如航海没有罗盘。
I am the only one who places limitations on what I can do or on what I can become. Reach for the moon and you will catch a STAR! Never stop climbing! 只有我才能为自己设限,告诉自己我能做什么,或者我能成为什么样的人。不要停止攀登,你可以摘星揽月!
Realize that you are a treasure, and deserve to be treated as such. Never settle for anything less. 要知道你就是一件珍宝,你值得别人对你好。别把自己想得太差了。
Stop overlooking the beauty of small moments. Enjoy the little things, because one day you may look back and discover they were the big things. The best portion of your life will be the small, nameless moments you spend smiling with someone who matters to you. 欣赏那些小事情,因为有一天当你回首往事的时候,你会发现这些小事情才是真正的大事。你人生做最美好的部分就是和你在意的人微笑着度过那些微不足道、不值一提的时光。
We all make mistakes, have struggles, and even regret things in our past. But you are not your mistakes, you are not your struggles, and you are here NOW with the power to shape your day and your future. Every single thing that has ever happened in your life is preparing you for a moment that is yet to come. 我们都会犯错,会挣扎,会后悔。但你本身不是错误、不是挣扎,你现在要做的就是重塑你的生活和未来。生活中发生的每件事都是在为你的未来做准备。
Dont set your goals by what other people deem important. Only you know what is best for you. 别人认为重要的事不一定是你的目标。只有你才知道什么最适合你。
Face them head on. No, it wont be easy. There is no person in the world capable of flawlessly handling every punch thrown at them. We arent supposed to be able to instantly solve problems. Thats not how were made. In fact, were made to get upset, sad, hurt, stumble and fall. Because thats the whole purpose of living to face problems, learn, adapt, and solve them over the course of time. 昂首阔步去面对。没错,这不容易做到,但世界上谁都无法做到事事顺利。我们并不能遇到问题就可以马上解决,这不是我们的天性。相反,我们天生要面对难过、伤心、困顿和失败,而去面对问题、去学习、去适应、去解决,这才是生活的全部意义。
Life is not a race, but a journey to be savored each step of the way. 生命不是一场赛跑, 而是一步一个脚印的旅程。
Life is not a fist. Life is an open hand waiting for some other hand to enter it. 生活不是紧握的拳头。生活是一只打开的手,等待着另一只手的到来。
Expect the best. Prepare for the worst. Capitalize on what comes. 期待最好的结果,准备最坏的打算,既来之则安之。
体坛英语资讯:Stankovic: Inter will be motivated to beat AC Milan
体坛英语资讯:Batista to be named Argentina coach
体坛英语资讯:AC striker Pato out for six weeks
体坛英语资讯:Sevilla lose winger Navas to ankle operation until end of year
体坛英语资讯:Barcelona wins in Getafe after excellent first half display
体坛英语资讯:Real Madrid to visit China next summer
体坛英语资讯:NBA MVP Iverson arrives in Istanbul to join Turkish team
体坛英语资讯:Botafogos Jobson could face jail time for obscene gesture
体坛英语资讯:Olympic rowing champ Jin Ziwei named as Chinas flag bearer at Asiad
体坛英语资讯:Clijsters wins WTA Championships
体坛英语资讯:Goalkeeper snaps with expletives-filled outbursts
体坛英语资讯:Bayern Munich ties 3-3 with Monchengladbach in Bundesliga
体坛英语资讯:Wozniacki beats Schiavone to secure year-end world No.1
体坛英语资讯:Bursaspor to seek first champions league win against MANU
体坛英语资讯:Unbeaten Russia powers past China 3-0 in volleyball worlds
体坛英语资讯:Santos and Vitoria draw 1-1
体坛英语资讯:Webber blows chance to win F1 Championship: Brabham
体坛英语资讯:Botafogo beats Atletico-GO 3-2
体坛英语资讯:Atletico-GO tie Ceara 1-1 in Brazilian championship
体坛英语资讯:Wang Hao wins mens table tennis World Cup for the third time
体坛英语资讯:Two-game ban for Barca keeper Pinto
体坛英语资讯:Former Barcelona player Ferrer becomes new coach Vitesse
体坛英语资讯:Spain, Portugal remain positive over 2018 World Cup bid
体坛英语资讯:China women aim to regain glory in Asiad
体坛英语资讯:Ronaldo makes bid for Adriano with Corinthians in 2011
体坛英语资讯:Mourinho defends Benzema, praises Ronaldo ahead of Hercules game
体坛英语资讯:Chinas Guangzhou ready for 16th Asian Games
体坛英语资讯:Germen star Klose out of play for three weeks
体坛英语资讯:Olympic 800m race champion Jelimo promises comeback
体坛英语资讯:Guarani and Atletico-MG draw in scoreless match
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |