There are no stars tonight
But those of memory.
Yet how much room for memory there is
In the loose girdle of soft rain.
今夜没有星星
却有回忆点点。
而流云柔雨中
能容多少回忆?
There is even room enough
For the letters of my mothers mother,
Elizabeth,
That have been pressed so long
Into a corner of the roof
That they are brown and soft,
And liable to melt as snow.
原来回忆尽在其中,
连我祖母伊丽莎白的信
也还在,
挤塞在屋顶一角
很久很久。
已经泛黄、柔软,
随时像雪一般融化。 Over the greatness of such space
Steps must be gentle.
It is all hung by an invisible white hair.
It trembles as birch limbs webbing the air.
走进这回忆的圣殿
脚步一定要轻柔。
它全系于一根看不见的白发。
它颤抖着,如桦树枝在网罗空气。
And I ask myself:
我问自己:
Are your fingers long enough to play
Old keys that are but echoes:
Is the silence strong enough
To carry back the music to its source
And back to you again
As though to her?
你的手指是否长到能触及
那古老琴键,带来哪怕只是回音点点:
四周的静寂是否强大到
能把音乐送至其源头
再次传回给你
如同传给她一般?
Yet I would lead my grandmother by the hand
Through much of what she would not understand;
And so I stumble. And the rain continues on the roof
With such a sound of gently pitying laughter.
而我愿拉着我祖母的手
一起穿越她难以理解的种种;
这一路我跌跌撞撞。而雨继续敲打着屋顶,
发出轻柔怜悯的笑声。
美丽的江津
生活
压腿
国内英语资讯:Central SOEs to invest heavily in virus-hit Hubei
体坛英语资讯:Maradona eager for return to football
国内英语资讯:China offers help to 150 countries, 4 intl organizations to fight COVID-19: white paper
我的好朋友
体坛英语资讯:Italian Serie A to resume in early August
疫情之下高中毕业生陷入两难 选择“间隔年”的人数增多
国际英语资讯:India govt strives to generate employment for migrant labourers at their doorsteps
国内英语资讯:Xi sends letter to congratulate Harbin Institute of Technology on 100th anniversary
动物园
国内英语资讯:Life expectancy of Chinese rises to 77.3 years
体坛英语资讯:Iran remains sixth in global futsal ranking
体坛英语资讯:Zganjer, Usnik appointed assistant coaches of Iran
美翻!《航拍中国》第三季,从高空俯瞰这江山如画
国际英语资讯:COVID-19 cases exceed 170,000 in Iran, Turkey; Saudi Arabias tally surpasses 100,000
国际英语资讯:2 officers in New York state charged with felony assault after shoving elderly protester
国际英语资讯:U.S. COVID-19 deaths top 110,000 -- Johns Hopkins University
叹逝
老外说January and May,千万不要理解成一月和五月
国内英语资讯:Livestreaming new source of leisure among Chinese: survey
《海洋动物园》读后感
国内英语资讯:China publishes white paper on fight against COVID-19
第1次坐飞机
国内英语资讯:Experts say Chinas white paper on COVID-19 fight inspires world
国际英语资讯:Spotlight: Syrians complain of skyrocketing prices amid tough economic situation
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses smooth transition from anti-poverty fight to rural vitalizatio
国际英语资讯:Protests spread across Germany over George Floyd killing in U.S.
疫情之下高中毕业生陷入两难 选择“间隔年”的人数增多
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |