When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
当爱召唤你时,请追随他,尽管爱的道路艰难险峻。当爱的羽翼拥抱你时,请顺从他,尽管隐藏在其羽翼之下的剑可能会伤到你。当爱向你诉说时,请相信他,尽管她的声音可能打破你的梦想,就如同北风吹落花园里所有的花瓣。
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning . Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.
爱会给你戴上桂冠,也会折磨你。爱会助你成长,也会给你修枝。爱会上升到枝头,抚爱你在阳光下颤动的嫩枝,也会下潜至根部,撼动你紧抓泥土的根基。
But if, in your fear, you would seek only loves peace and loves pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of loves threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.
但是,如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与快乐,那你就最好掩盖真实的自我,避开爱的考验,进入不分季节的世界,在那里你将欢笑,但并非开怀大笑,你将哭泣,但并非尽情地哭。爱只将自己付出,也只得到自己。爱一无所有,也不会为谁所有,因为爱本身就已自足。
Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:
爱除了实现自我别无他求。但是如果你爱而又不得不有所求,那就请期望:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
将自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己优美的曲调。
To know the pain of too much tenderness.
明了过多的温柔所带来的苦痛。
To be wounded by your own understanding of love; And to bleed willingly and joyfully.
被自己对爱的理解所伤害;并情愿快乐地悲伤。
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
在黎明带着轻快的心醒来并感谢又一个有家的日子;
To rest at the noon hour and meditate loves ecstasy;
在午间休息并思考爱情带来的狂喜;
To return home at eventide with gratitude;
在黄昏怀着感恩之心回家;
And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
然后为内心所爱之人祈祷,吟唱赞美之歌,并带着祷告和歌声入眠。
外研版八年级上册M10 unit 1 She wanted to see some Beijing Opera
外研版八年级上册Module4 Unit 1
外研版英语八上《Unit 2 The London Eye is on your right》ppt课件
外研版英语八上《Unit 2 The London Eye is on your right》ppt课件之一
外研版英语八上Module 6《Unit 3 Language in use》ppt课件
外研版八年级上册 Module 9 Unit 2
外研版英语八上Module 10《Unit 3 Language in use》ppt课件
外研版八年级上册 M4 Revision
外研版英语八上《Unit 2 Wei Ming has been all over China by plane》ppt课件包(含声音素材)
外研版八年级上册Module 2 unit 2
外研版英语八上《Unit 2 Wei Ming has been all over China by plane》ppt课件
外研版八年级上册Module 3 unit 2
外研版英语八上《Unit 2 The government is working hard to save the panda》ppt课件
外研版八年级上册Module 2 Experiences Unit 1
外研版英语八上《Unit 1 Try not to translate every word》ppt课件之一
外研版八年级上册 Module 9 Unit 1
外研版英语八上Module 7《Unit 3 Language in use》ppt课件
外研版英语八上Module 1《Unit 3 Language in use》ppt课件
外研版八年级上册Module 3 unit 1
外研版八年级上册 Module 8 unit 2
外研版八年级上册Module5 Problems Unit 2
外研版八年级上册Module 6 A famous story
外研版英语八上Module 4《Unit 3 Language in use》ppt课件
外研版八年级上册M6 U1
外研版英语八上Module 8《Unit 3 Language in use》ppt课件
外研版英语八年级六模块二单元
外研版英语八上《Unit 1 We need to protect animals》ppt课件
外研版英语八上Module 11《Unit 3 Language in use》ppt课件
外研版英语八上《Unit 2 Vienna is the cantre of European classical music》ppt课件
外研版英语八上Module 3《Unit 3 Language in use》ppt课件
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |