Mirror, Mirror What do I See? 镜子,镜子,告诉我
A loving person lives in a loving world. A hostile person lives in a hostile world. Everyone you meet is your mirror.
充满爱意人的生活在充满爱意的世界里,充满敌意的人则生活在充满敌意的世界里。你所遇到的每一个人都是你的镜子。
Mirrors have a very particular function. They reflect the image in front of them. Just as a physical mirror serves as the vehicle to reflection, so do all of the people in our lives.
镜子里有一个非常独特的功能,那就是映射出在其前面的影像。就像真正的镜子具有反射功能一样,我们生活中的所有人也都能映射出他人的影子。
When we see something beautiful such as a flower garden, that garden serves as a reflection. In order to see the beauty in front of us, we must be able to see the beauty inside of ourselves. When we love someone, its a reflection of loving ourselves. When we love someone, its a reflection of loving ourselves. We have often heard things like I love how I am when Im with that person. That simply translates into m able to love me when I love that other person. Oftentimes, when we meet someone new, we feel as though we click. Sometimes its as if weve known each other for a long time. That feeling can come from sharing similarities.
当我们看到美丽的事物时,例如一座花园,那这花园就起到了反射作用。为了发现我们面前美好的事物,我们必须能发现在自己内在的美。我们爱某个人,也正是我们爱自己的表现。我们经常听到这样的话:当我和那个人在一起的时候,我爱那时的自己。这句话也可以简单地说成:在我爱那个人的同时,我也能爱我自己。有时,我们遇见一个陌生人,感觉仿佛是一见如故,就好像我们已经相识甚久。这种熟悉感可能来自于彼此身上的共同点。
Just as the mirror or other person can be a positive reflection, it is more likely that well notice it when it has a negative connotation. For example, its easy to remember times when we have met someone were not particularly crazy about. We may have some criticism in our mind about the person. This is especially true when we get to know someone with whom we would rather spend less time.
就像镜子或他人能映射出我们积极的一面一样,我们更有可能注意到映射出自己消极方面的镜子。例如,我们很容易就能记住我们碰到自己不太喜欢的人的时刻。我们可能在心里对那个人有些反感。当我们认识自己不喜欢与之相处的人时,这种情况就更为明显。
Frequently, when we dislike qualities in other people, ironically, its usually the mirror thats speaking to us.
具有讽刺意味着的是,通常当我们讨厌别人身上的某些特质时,那就说明你其实讨厌自己身上相类似的特质。
I began questioning myself further each time I encountered someone that I didnt particularly like. Each time, I asked myself, What is it about that person that I dont like? and then Is there something similar in me? in every instance, I could see a piece of that quality in me, and sometimes I had to really get very introspective. So what did that mean?
每次,当我遇到不太喜欢的人时,我就开始进一步质问自己。我会扪心自问:我不喜欢那个人的哪些方面?然后还会问:我是不是有和他相似的地方?每次,我都能在自己身上看到一些令我厌恶的特质。我有时不得不深刻地反省自己。那这意味着什么呢?
It means that just as I can get annoyed or disturbed when I notice that aspect in someone else, I better reexamine my qualities and consider making some changes. Even if Im not willing to make a drastic change, at least I consider how I might modify some of the things that Im doing.
这意味着,就像我会对其他人身上令我厌恶的特质感到恼怒或不安一样,我应该更好地重新审视自己的特质,并考虑做一些改变。即使我不想做大的改变,至少我会考虑该如何修正自己正在做的一些事情。
At times we meet someone new and feel distant, disconnected, or disgusted. Although we dont want to believe it, and its not easy or desirable to look further, it can be a great learning lesson to figure out what part of the person is being reflected in you. Its simply just another way to create more self-awareness.
我们时常会遇到陌生人,并感到疏远或厌恶。尽管我们不想去相信,不容易也不想去深究,但是弄清楚别人的哪些特质在自己身上有所体现是非常有意义的一课,这也正是增强自我意识的另一个途径。
这些专业毕业即失业:坑爹专业盘点
伟大的劈腿!高难度卡车广告爆红网络
爱之旅行:盘点全球十大浪漫之城
浪漫恋爱季:10招向心爱的她求婚吧!
婚礼上新郎失踪 宾客自告奋勇娶新娘
骗自己!我们最爱跟自己说的10句谎
报告称全球男女80年后才能完全平等
iPhone被盗 小偷寄回手写版通讯录
中国游客:出国旅游请注意言行举止
李总理在英国《每日电讯报》发表署名文章
穆萨:真爱无需钻戒
英国能源巨头误将15万英镑打入一业余演员账户
2013年最实用的10个大学专业
大学里你学不到的7个人生技能
邓文迪和默多克签署离婚协议 或将分得豪宅
训练有素的狗能嗅出癌症
健康大误区:洗脸别洗太干净
每个职场人办公桌上要有的8样东西
职场囧研究:高个子赚钱多易成功?
美国宇航员登月曾寻嫦娥:带大兔子的可爱姑娘
Kid President:我们该常说的20句好话
中国博士荷兰选秀 遭评委种族歧视
熟女注意!女性做临时工难怀孕?
西班牙男子忆“狼人”童年生活
惊险!奥地利男子全身燃烧6分钟破记录
对猫狗有害的人类食物
老板凭啥提拔你:如何得到老板赏识
调查:现代生活吞噬性爱
美国纪念肯尼迪遇刺50周年 奥巴马赞其影响深远
当你年过四十,该当如何健身
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |