Mirror, Mirror What do I See? 镜子,镜子,告诉我
A loving person lives in a loving world. A hostile person lives in a hostile world. Everyone you meet is your mirror.
充满爱意人的生活在充满爱意的世界里,充满敌意的人则生活在充满敌意的世界里。你所遇到的每一个人都是你的镜子。
Mirrors have a very particular function. They reflect the image in front of them. Just as a physical mirror serves as the vehicle to reflection, so do all of the people in our lives.
镜子里有一个非常独特的功能,那就是映射出在其前面的影像。就像真正的镜子具有反射功能一样,我们生活中的所有人也都能映射出他人的影子。
When we see something beautiful such as a flower garden, that garden serves as a reflection. In order to see the beauty in front of us, we must be able to see the beauty inside of ourselves. When we love someone, its a reflection of loving ourselves. When we love someone, its a reflection of loving ourselves. We have often heard things like I love how I am when Im with that person. That simply translates into m able to love me when I love that other person. Oftentimes, when we meet someone new, we feel as though we click. Sometimes its as if weve known each other for a long time. That feeling can come from sharing similarities.
当我们看到美丽的事物时,例如一座花园,那这花园就起到了反射作用。为了发现我们面前美好的事物,我们必须能发现在自己内在的美。我们爱某个人,也正是我们爱自己的表现。我们经常听到这样的话:当我和那个人在一起的时候,我爱那时的自己。这句话也可以简单地说成:在我爱那个人的同时,我也能爱我自己。有时,我们遇见一个陌生人,感觉仿佛是一见如故,就好像我们已经相识甚久。这种熟悉感可能来自于彼此身上的共同点。
Just as the mirror or other person can be a positive reflection, it is more likely that well notice it when it has a negative connotation. For example, its easy to remember times when we have met someone were not particularly crazy about. We may have some criticism in our mind about the person. This is especially true when we get to know someone with whom we would rather spend less time.
就像镜子或他人能映射出我们积极的一面一样,我们更有可能注意到映射出自己消极方面的镜子。例如,我们很容易就能记住我们碰到自己不太喜欢的人的时刻。我们可能在心里对那个人有些反感。当我们认识自己不喜欢与之相处的人时,这种情况就更为明显。
Frequently, when we dislike qualities in other people, ironically, its usually the mirror thats speaking to us.
具有讽刺意味着的是,通常当我们讨厌别人身上的某些特质时,那就说明你其实讨厌自己身上相类似的特质。
I began questioning myself further each time I encountered someone that I didnt particularly like. Each time, I asked myself, What is it about that person that I dont like? and then Is there something similar in me? in every instance, I could see a piece of that quality in me, and sometimes I had to really get very introspective. So what did that mean?
每次,当我遇到不太喜欢的人时,我就开始进一步质问自己。我会扪心自问:我不喜欢那个人的哪些方面?然后还会问:我是不是有和他相似的地方?每次,我都能在自己身上看到一些令我厌恶的特质。我有时不得不深刻地反省自己。那这意味着什么呢?
It means that just as I can get annoyed or disturbed when I notice that aspect in someone else, I better reexamine my qualities and consider making some changes. Even if Im not willing to make a drastic change, at least I consider how I might modify some of the things that Im doing.
这意味着,就像我会对其他人身上令我厌恶的特质感到恼怒或不安一样,我应该更好地重新审视自己的特质,并考虑做一些改变。即使我不想做大的改变,至少我会考虑该如何修正自己正在做的一些事情。
At times we meet someone new and feel distant, disconnected, or disgusted. Although we dont want to believe it, and its not easy or desirable to look further, it can be a great learning lesson to figure out what part of the person is being reflected in you. Its simply just another way to create more self-awareness.
我们时常会遇到陌生人,并感到疏远或厌恶。尽管我们不想去相信,不容易也不想去深究,但是弄清楚别人的哪些特质在自己身上有所体现是非常有意义的一课,这也正是增强自我意识的另一个途径。
世界最高教堂饱受醉鬼尿液摧残
娱乐英语资讯:Halloween-themed film tops North American weekend box office
抗雾霾神器 巨型户外“真空吸尘器”荷兰亮相
国内英语资讯:Defense ministry hosts reception for airshow delegations
国内英语资讯:Chinese army vows efforts on strict Party governance
男性避孕药实现重大新突破
国际英语资讯:Spotlight: Strongest quake in decades hits central Italy, devastating historic buildings
浙江嵊州叫停“捡烟蒂换纸巾”活动
国际英语资讯:Slim majority of Americans negative on Obamacare even as Clinton supports it
联合国秘书长潘基文2016年联合国日致辞
The mystery of our earliest memories 人类早期记忆的谜团
13个迹象表明:你正在遭遇1/4人生危机!
养宠物 Raising a Pet
万圣节idioms 学俗语也能很刺激!
体坛英语资讯:Uruguay creates commission for joint 2030 World Cup bid with Argentina
对话比尔盖茨:捐赠700亿财产 儿女都支持
国内英语资讯:Revised civil code to better protect personal information
男性避孕药实现重大新突破
美文赏析:没有任何一个行为是不带后果的
罐装北京空气热销 网友:这是贩毒啊
体坛英语资讯:CBA Roundup: Powerhouse Xinjiang crushes Beijing in first round
国际英语资讯:EU, Canada sign landmark free trade deal after Belgian drama
国际英语资讯:Identification check in Paris migrants camp before evacuation: reports
国际英语资讯:Lebanon elects president after 29 months of vacancy
展销会上外商的问题,你听得懂招架得住吗?
全球七分之一儿童生活在有毒空气污染之中
国内英语资讯:Political advisors study spirit of key CPC meeting
境内银联卡不得用于资本和金融项目交易
意大利总理承诺震后重建
李保东在2016年G20峰会第五次协调人会议开幕式上的致辞
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |