尺素寸心(节选)
An Excerpt from Limited Words vs. Boundless Friendship
余光中
By Yu Guangzhong
回信,固然可畏,不回信,也绝非什么乐事。书架上经常叠着百多封未回之信,债龄或长或短,长的甚至一年以上,那样的压力,也绝非一个普通的罪徒所能负担的。一叠未回的信,就像一群不散的阴魂,在我罪深孽重的心底幢幢作祟。理论上说来,这些信当然是要回的。我可以坦然向天发誓,在我清醒的时刻,我绝未存心不回人信。问题出在技术上。给我一整个夏夜的空闲,我该先回一年半前的那封信呢,还是七个月前的这封信?隔了这么久,恐怕连谢罪自谴的有效期也早过了吧。在朋友的心目中,你早已沦为不值得计较的妄人。莫名其妙!是你在江湖上一致的评语。
Replying a letter does make me flinch; however, unreplied letters allow me no release at all. Dozens of unreplied letters pile up on my bookshelf, like a sum of debt waiting to be paid. Some have been waiting there for over one year, while some have newly arrived. The pressure from paying off that debt is far beyond what a junior debtor can endure. The stack of unreplied letters are, like a group of haunting ghosts, continually pestering my guilt-loaded soul. Conventionally, the letters will certainly be replied. I can even swear by heaven that never do I have the intention not to reply when my mind is clear. The problem is how to reply. Even if I spared myself a whole summer night, I would be wavering on which letter to reply first, the 18-month-old one or the 7-month-old? The reply has been delayed for so long that Im afraid even a heartfelt apology has already lost its power. In friends heart, Ive been marginalized as a cocky man unworthy of care. Unaccountable! That is their unanimous comment on me.
其实,即使终于鼓起全部的道德勇气,坐在桌前,准备偿付信债于万一,也不是轻易能如愿的。七零八落的新简旧信,漫无规则地充塞在书架上,抽屉里,有的回过,有的未回,只在此山中,云深不知处,要找到你决心要回的那一封,耗费的时间和精力,往往数倍于回信本身。再想象朋友接信时的表情,不是喜出望外,而是余怒重炽,你那一点决心就整个崩溃了。你的债,永无清偿之日。不回信,绝不等于忘了朋友,正如世上绝无忘了债主的负债人。在你惶恐的深处,恶魇的尽头, 隐隐约约, 永远潜伏着这位朋友的怒眉和冷眼,不,你永远忘不了他。你真正忘掉的,而且忘得那么心安理得,是那些已经得到你回信的朋友。
In fact, even though I pull myself together and settle down at the desk, ready to pay off the debt, my determination will easily be split up by doubts. Old and new letters, replied or yet-to-be, cram the shelf and the drawer in disorder, which reminds me of two verses: Hes simply in the very mountain. In the depths of clouds, his whereabouts are unknown. (from Calling on a Hermit in Vain by Jia Dao). Picking out the letter I decide to reply from such a mess will cost multiplied time and energy as replying the letter does. Moreover, on visualizing the facial expression of friends when they receive the reply reburned lingering anger rather than surprised delight my tiny amount of determination dwindle into naught. Consequently, the date when my debt is paid off extends into eternity. Although I havent replied the letters, I can never forget my friends, any more than a debtor can forget his creditor. In the depth of my disturbed and apologetic heart looms the indelible angry and icy look of my friends. Never can I forget them. Friends who really fall into oblivion, from which guilt is totally absent, are those who have received my reply.
国际英语资讯:Govt approach to Brexit immigration biggest political mistake in decades: London mayor
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
加泰罗尼亚独立诉求面临越来越大的压力
国内英语资讯:Across China: Ups and downs of Chinas rustbelt in lens
川普总统预计宣布美国对伊朗的新策略
哈马斯领导人宣布与法塔赫达成政治和解
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
川普总统即将宣布对伊核协议决定
贾斯汀•比伯要转型?演唱会取消就要当演员了
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
国际英语资讯:Plane carrying 10 crashes in Cote dIvoire
国际英语资讯:Kenyan scholars hail Chinas significant role in Africas development
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
哈里王子呼吁关注心理健康!高压工作人群更需要
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
不要再和另一半为这些事争吵了
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
Lolz 为什么是个“好玩”的新词
雪诺与女野人订婚戒曝光,愚人节玩笑太吓人!
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
国内英语资讯:Construction of new airport begins near China-Russia border
足球明星和副总统在利比里亚总统选举中领先
天猫将通过授权方式搭建1万家线下实体店
国内英语资讯:Spotlight: IMF raises China 2017 growth forecast due to its progress in economic reform
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |