A little boy invited his mother to attend his elementary schools first teacher-parent conference. To the little boys dismay, she said she would go. This would be the first time that his classmates and teacher met his mother and he was embarrassed by her appearance. Although she was a beautiful woman, there was a severe scar that covered nearly the entire right side of her face. The boy never wanted to talk about why or how she got the scar.
有个小男孩邀请他的母亲去参加学校举办的第一次家长会。令他沮丧的是,妈妈竟然答应去。这将是同学们和老师第一次见到他的妈妈,但妈妈的相貌令他感到难堪。虽然她非常漂亮,但她整个右脸几乎被一块严重的伤疤覆盖了,以至于小男孩从来不曾想过要问问母亲伤疤的来历。
At the conference, the people were impressed by the kindness and natural beauty of his mother despite the scar, but the little boy was still embarrassed and hid himself from everyone. He did, however, get within earshot of a conversation between his mother and his teacher, and heard them speaking.
家长会上,小男孩妈妈的善良和蔼以及天生丽质给人们留下了深刻的印象,没有人在意她脸上的那块伤疤。但是,小男孩却感到局促不安,他藏起来不与人打照面。尽管如此,他还是能听到妈妈和老师的谈话,能听见他们谈话的内容。
How did you get the scar on your face? the teacher asked.
您脸上的伤疤是怎么来的?老师问道。
The mother replied, When my son was a baby, he was in a room that caught on fire . Everyone was too afraid to go in because the fire was out of control, so I went in. As I was running toward his crib , I saw a beam coming down and I placed myself over him trying to protect him. I was knocked unconscious but fortunately, a fireman came in and saved both of us. She touched the burned side of her face. This scar will be permanent 8, but to this day, I have never regretted doing what I did.
小男孩的妈妈答道:儿子很小的时候,他的房间突然着火了。大家都不敢进去,因为火势失控了。我进去了。就在我跑向他的婴儿床时,我看到一根房梁就要倒下来,我扑到他的床上,想护住他。房梁把我砸晕了。幸运的是,消防员冲了进来,救了我们。她摸着脸上的伤疤,说:这块伤疤会永远留在脸上,但是直到今天,我从没为我做的事后悔过。
At this point, the little boy came out running towards his mother with tears in his eyes. He hugged her and felt an overwhelming sense of the sacrifice that his mother had made for him. He held her hand tightly for the rest of the day.
听到这里,小男孩走了出来,满含热泪奔向妈妈,拥抱着她。母亲为自己作出的牺牲让他内心激动无比。那一整天,小男孩都紧抓着妈妈的手,不曾松过。
国际英语资讯:Spotlight: Libya approves controversial maritime MoU with Turkey
英国预测:2020年还将延续“史上最热年份”
长城名列“世界新七大奇迹”之首!-英语点津
The Fortune that Rich People Leave 富人留下的遗产
国内英语资讯:Xi Focus: President Xi commends Macaos historic achievements since return to motherland
国内英语资讯:China says relevant U.S. defense act clauses blatantly interfered in its domestic affairs
国内英语资讯:China, India agree to enhance mutual political trust to properly handle border issues
是时候改变左滑右滑的交友趋势了
国际英语资讯:Manuel Marrero becomes new PM of Cuba
如厕时间长有害健康和工作?这款新型马桶让人五分钟就想走
体坛英语资讯:Roest starts new season with 5,000m victory at ISU Speed Skating World Cup
国际英语资讯:Russia has no desire to rejoin G7: diplomat
国际英语资讯:Iraqi leaders meet with U.S. senior official over bilateral ties, political situation
国内英语资讯:NE China port sees record-high cross-border tourists
美好婚姻秘诀?分担家务!-英语点津
国际英语资讯:Yearender: U.S. environmental regulatory rollback a breakdown of the year
体坛英语资讯:Poland beat Israel 2-1 in Euro 2020 qualifier
体坛英语资讯:Chile cancels soccer friendly with Peru
体坛英语资讯:Chinas football academy, veteran coach awarded by AFC for youth development
国内英语资讯:China Focus: Upcoming China-Japan-ROK leaders meeting to chart course for future cooperati
50岁后减肥或降低患乳腺癌的风险
国内英语资讯:Chinese, Russian FMs hold phone conversation over bilateral coordination
体坛英语资讯:Germany book EURO 2020 berth with 4-0 win over Belarus
体坛英语资讯:Defending champion Zverev reaches semis at ATP Finals
体坛英语资讯:Flamengo held to 4-4 draw by Vasco
国内英语资讯:Full text of Yang Jiechis written interview with Xinhua News Agency
体坛英语资讯:Superstar Ibrahimovic bids farewell to LA Galaxy
体坛英语资讯:Nadal edges Tsitsipas to keep semi hope alive at ATP Finals
国际英语资讯:UK lawmakers give massive backing to PMs new Brexit bill
阿汤哥爱妻被誉“美丽女王”-英语点津
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |