It is curious that our own offenses should seem so much less heinous than the offenses of others. I suppose the reason is that we know all the circumstances that have occasioned them and so manage to excuse in ourselves what we cannot excuse in others. We turn our attention away from our own defects, and when we are forced by untoward events to consider them, find it easy to condone them. For all I know we are right to do this; they are part of us and we must accept the good and bad in ourselves together.
让人奇怪的是,和别人的过错比起来,我们自身的过错往往不是那样的可恶。我想,其原因应该是我们知晓一切导致自己犯错的情况,因此能够设法谅解自己的错误,而别人的错误却不能谅解。我们对自己的缺点不甚关注,即便是深陷困境而不得不正视它们的时候,我们也会很容易就宽恕自己。据我所知,我们这样做是正确的。缺点是我们自身的一部分,我们必须接纳自己的好和坏。
But when we come to judge others, it is not by ourselves as we really are that we judge them, but by an image that we have fomp3ed of ourselves fro which we have left out everything that offends our vanity or would discredit us in the eyes of the world. To take a trivial instance: how scornful we are when we catch someone out telling a lie; but who can say that he has never told not one, but a hundred?
但是当我们评判别人的时候,情况就不同了。我们不是通过真实的自我来评判别人,而是用一种自我形象来评判,这种自我形象完全摒弃了在任何世人眼中会伤害到自己的虚荣或者体面的东西。举一个小例子来说:当觉察到别人说谎时,我们是多么地蔑视他啊!但是,谁能够说自从未说过谎?可能还不止一百次呢。
There is not much to choose between men. They are all a hotchpotch of greatness and littleness, of virtue and vice, of nobility and baseness. Some have more strength of character, or more opportunity, and so in one direction or another give their instincts freer play, but potentially they are the same. For my part, I do not think I am any better or any worse than most people, but I know that if I set down every action in my life and every thought that has crossed my mind, the world would consider me a monster of depravity. The knowledge that these reveries are common to all men should inspire one with tolerance to oneself as well as to others. It is well also if they enable us to look upon our fellows, even the most eminent and respectable, with humor, and if they lead us to take ourselves not too seriously.
人和人之间没什么大的差别。他们皆是伟大与渺小,善良与邪恶,高尚与低俗的混合体。有的人性格比较坚毅,机会也比较多,因而达个或那个方面,能够更自由地发挥自己的禀赋,但是人类的潜能却都是相同的。至于我自己,我认为自己并不比大多数人更好或者更差,但是我知道,假如我记下我生命中每一次举动和每一个掠过我脑海的想法的话,世界就会将我视为一个邪恶的怪物。每个人都会有这样的怪念头,这样的认识应当能够启发我们宽容自己,也宽容他人。同时,假如因此我们得以用幽默的态度看待他人,即使是天下最优秀最令人尊敬的人,而且假如我们也因此不把自己看得过于重要,那是很有裨益的。
职场英语中的致辞:欢迎新同事
谈加薪选周四 告诉你周一到周五该做什么
职场百科:专家教你如何选择适合自己的职业
CEO应该充分信任团队 自己只做五件事
职场百科:如何与上司沟通工作量太大
入职第一天 要问HR四个问题
史上最难就业季来临 十五大专业就业难
如何与上司沟通工作量过大(双语)
职场英语:职场精英在周末做的10件事
老板讨厌的的三大借口 你千万别说出来
哈佛研究:和朋友投资生意 成功率减少25%
职场英语:表示送别的常用礼仪英语
研究:女性比男性工作更努力
职场技巧:教你写有说服力的电子邮件
职场英语:接待礼仪中常用的英语表达方法
职场英语:如何写出有说服力的电子邮件
绿茶帮助白领阶层保持健康
失败不可怕 关键是正确应对(双语)
LinkedIn CEO经验谈:改变职业生涯的三条建议
教你四招克服怯场 成为办公室演讲大王
防忽悠必备!10大职场黑话你了解吗?
2013“史上最难就业年”来临(双语)
职后多读经典书目 全面提升自我能力
职场英语:浪费时间的29种表现
职场英语:解密女人变成穷人的真正原因
职场英语:实用英语口语
职场英语:2013年度十大最佳和最差职业揭晓
商务礼仪中常见的英文表达方式(二)
职场百科:你不得不知的三大职场权力潜规则
职场中不能开的五种玩笑话
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |