看看都有哪些吧,其中app倒是真该被封杀了,简直已经滥用到一定程度。
A new year means a chance to leave some of the tired words and phrases of 2009 in the past. At least thats the theory of the wordsmithsat Lake Superior State University, who released their 35th annual List of Words Banished from the Queens English for Mis-use, Over-use and General Uselessness。
新年意味着摒弃陈词滥调。至少美国密歇根州州立苏必利尔湖大学的字匠们是这么认为的。他们发布了第三十五份年度标准英语中被禁用的误用、滥用、无用词语清单。
来看看有哪些词被封杀:
SHOVEL-READY(铁铲准备好了)
这个词常被用来形容万事俱备只欠动工的政府振兴经济的大项目。但是,如果某事或个项目濒于死亡不是也可以说铁铲准备好了吗?所以,学者建议说话不要这么纠结兼矫情,直接说某项目ready就结了。如果不把这个Shovel-ready封杀,这个句式还会如甲流一般传染,弄得什么事都说 xx-ready,比如vacation-ready(度假准备好了)、cyber-ready(互联网适用性准备好了)等等。
TRANSPARENT/TRANSPARENCY(透明的/透明性)
政客演说常用词,但是听众怎么也不明白政客们到底要说什么,正如某美国网友对这个词的评论:I just dont see it。
CZAR(沙皇)
这个词汇代表的尊位早在近百年前就在俄国被废黜了,可是这些年成了美国媒体的常用词,每当奥巴马任命某个领域的官员,马上就被媒体封为那个领域的沙皇,比如环境变化沙皇。不就是个头头嘛,干吗说得这么邪乎。
TWEET(围脖)
Tweet本是小鸟儿叽叽喳喳的叫声,自从Twitter问世后,从推特里推出来的东东就是tweet,好比微博中发出的围脖。在tweet的基础上,犹如金融衍生般地衍生出了tweet系列汇:retweet, twitterature,twittersphere,不知所云地推到人们麻木为止。
APP(Application的简写)
这里的App主要是指新款手机(如iPhone)的各种各样的应用程序,这也是app那也是app,其实就是software program。一位被app搞晕了的美国网友问:Is there an app for making this annoying word go away? Why cant we just call them programs again?
SEXTING(性息)
很简单,sexting就是sex + texting的合并组合,中文中可以说得更简单:性息。正如劣币驱逐良币,这年头性息驱逐信息。
FRIEND AS A VERB(把朋友当动词使)
在社交网站上,朋友了的就叫friending,被朋友的那位就是friended,话不投机半句多把人家黑了就叫unfriending。
TEACHABLE MOMENT(可教育的时刻)
在文革的时候,中国有个流行语叫可教育好的子女,现在美国时兴说teachable moment(可教育的时刻),其实就是抓住机遇说你想说的话,抽空给别人上一课。
IN THESE ECONOMIC TIMES。(在当前的经济形势下)
这种话听着耳熟,敢情美国人也听烦了
STIMULUS(刺激)
刺激一次挺刺激的,要是天天说stimulus、stimulus也就不那么刺激了,这个词算是颓废了。
TOXIC ASSETS(有毒资产)
这个说法很毒很暴力,用来描绘华尔街的金融产品很合适,但是在此之外其他场合也用这个词就有点过分了。
TOO BIG TO FAIL(太大以至于不能倒闭)
一些亏损严重的私人大银行、大企业,在too big tofail的名义下被政府拿纳税人的钱拯救。这不是一个表达方式问题,而是一个逻辑问题:真的有too big to fail的情况吗?别是忽悠老百姓吧!
BROMANCE(哥们浪漫)
Brother(兄弟)+Romance(罗曼斯)=男人间的哥们义气。别迷恋哥,哥是个传说。
CHILLAXIN (静松)
Chillaxin 是chillin(平静)和 relaxin(放松)两个词的组合,本是指一种酷酷的惬意状态,但表现过度了,就惹人烦了。
OBAMA-prefix or roots(奥巴马前缀、词根)
奥巴马上台后,各种以Obama为前缀或词根的词纷纷问世:Obamanomics, Obamanation, Obamafication, Obamacare, Obamalicious,Obamaland。奥巴马来中国那阵还有Obamao的说法。语言专家们对此现象忍无可忍,发明了另一个以Obama为前缀的词表达自己的心情:Obamanough!
国际英语资讯:India successfully testfires interceptor missile
体坛英语资讯:Real Madrid stay top on Saturday marred by 2 bad injuries
英国女王伊丽莎白每天吃什么?
你想过没 韦氏词典是怎样收录历年新词的?
囧研究:压力大咋舒缓 闻柠檬味15分钟有奇效
国内英语资讯:Public security departments facilitate migrants ID card renewal
上诉庭拒绝恢复川普总统的旅行限令
国内英语资讯:China key stock index rises for third day
看英剧学口语:欲戴王冠,必承其重
克鲁尼夫妇将喜迎龙凤胎 盘点娱乐界的多胞胎妈妈
安徽省2017届高三英语一轮复习单元测试题(七)
国际英语资讯:Peru offers reward for info to capture ex-president
高三一轮英语必修2 Module 5《Newspapers and Magazines》课时作业(陕西外研版)
这5部热播好剧你看了没?
国际英语资讯:U.S. appellate court rules against presidents travel ban
安徽省2017届高三英语一轮复习单元测试题(六)
高考英语同步练习《Unit 4 Helping people around the World》强化训练 译林版选修6
国际英语资讯:Clashes erupt as thousands of Iraqis protest in Baghdad
中华人民共和国政府与尼日利亚联邦共和国政府联合声明
2016十佳专辑 格莱美观战必备[1]
国内英语资讯:China aims to relocate 3.4 mln people in 2017 to tackle poverty
外国人入境检查时将留存指纹
比利时公司为员工植入芯片
美文赏析:咖啡厅里的故事
川普称寻求与中国的“建设性关系”
高三一轮英语必修1 Module 1《My First Day at Senior High》课时作业(陕西外研版)
埃菲尔铁塔将建防弹玻璃墙防恐袭
国内英语资讯: 41.2 pct of Chinese hold urban hukou in 2016
国内英语资讯:China approves 12 new IPO applications
国内英语资讯: China suffers more trade remedy probes from U.S. in 2016
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |