看看都有哪些吧,其中app倒是真该被封杀了,简直已经滥用到一定程度。
A new year means a chance to leave some of the tired words and phrases of 2009 in the past. At least thats the theory of the wordsmithsat Lake Superior State University, who released their 35th annual List of Words Banished from the Queens English for Mis-use, Over-use and General Uselessness。
新年意味着摒弃陈词滥调。至少美国密歇根州州立苏必利尔湖大学的字匠们是这么认为的。他们发布了第三十五份年度标准英语中被禁用的误用、滥用、无用词语清单。
来看看有哪些词被封杀:
SHOVEL-READY(铁铲准备好了)
这个词常被用来形容万事俱备只欠动工的政府振兴经济的大项目。但是,如果某事或个项目濒于死亡不是也可以说铁铲准备好了吗?所以,学者建议说话不要这么纠结兼矫情,直接说某项目ready就结了。如果不把这个Shovel-ready封杀,这个句式还会如甲流一般传染,弄得什么事都说 xx-ready,比如vacation-ready(度假准备好了)、cyber-ready(互联网适用性准备好了)等等。
TRANSPARENT/TRANSPARENCY(透明的/透明性)
政客演说常用词,但是听众怎么也不明白政客们到底要说什么,正如某美国网友对这个词的评论:I just dont see it。
CZAR(沙皇)
这个词汇代表的尊位早在近百年前就在俄国被废黜了,可是这些年成了美国媒体的常用词,每当奥巴马任命某个领域的官员,马上就被媒体封为那个领域的沙皇,比如环境变化沙皇。不就是个头头嘛,干吗说得这么邪乎。
TWEET(围脖)
Tweet本是小鸟儿叽叽喳喳的叫声,自从Twitter问世后,从推特里推出来的东东就是tweet,好比微博中发出的围脖。在tweet的基础上,犹如金融衍生般地衍生出了tweet系列汇:retweet, twitterature,twittersphere,不知所云地推到人们麻木为止。
APP(Application的简写)
这里的App主要是指新款手机(如iPhone)的各种各样的应用程序,这也是app那也是app,其实就是software program。一位被app搞晕了的美国网友问:Is there an app for making this annoying word go away? Why cant we just call them programs again?
SEXTING(性息)
很简单,sexting就是sex + texting的合并组合,中文中可以说得更简单:性息。正如劣币驱逐良币,这年头性息驱逐信息。
FRIEND AS A VERB(把朋友当动词使)
在社交网站上,朋友了的就叫friending,被朋友的那位就是friended,话不投机半句多把人家黑了就叫unfriending。
TEACHABLE MOMENT(可教育的时刻)
在文革的时候,中国有个流行语叫可教育好的子女,现在美国时兴说teachable moment(可教育的时刻),其实就是抓住机遇说你想说的话,抽空给别人上一课。
IN THESE ECONOMIC TIMES。(在当前的经济形势下)
这种话听着耳熟,敢情美国人也听烦了
STIMULUS(刺激)
刺激一次挺刺激的,要是天天说stimulus、stimulus也就不那么刺激了,这个词算是颓废了。
TOXIC ASSETS(有毒资产)
这个说法很毒很暴力,用来描绘华尔街的金融产品很合适,但是在此之外其他场合也用这个词就有点过分了。
TOO BIG TO FAIL(太大以至于不能倒闭)
一些亏损严重的私人大银行、大企业,在too big tofail的名义下被政府拿纳税人的钱拯救。这不是一个表达方式问题,而是一个逻辑问题:真的有too big to fail的情况吗?别是忽悠老百姓吧!
BROMANCE(哥们浪漫)
Brother(兄弟)+Romance(罗曼斯)=男人间的哥们义气。别迷恋哥,哥是个传说。
CHILLAXIN (静松)
Chillaxin 是chillin(平静)和 relaxin(放松)两个词的组合,本是指一种酷酷的惬意状态,但表现过度了,就惹人烦了。
OBAMA-prefix or roots(奥巴马前缀、词根)
奥巴马上台后,各种以Obama为前缀或词根的词纷纷问世:Obamanomics, Obamanation, Obamafication, Obamacare, Obamalicious,Obamaland。奥巴马来中国那阵还有Obamao的说法。语言专家们对此现象忍无可忍,发明了另一个以Obama为前缀的词表达自己的心情:Obamanough!
海外文化:看看美国高校的十大古怪课程
海外文化:读懂美国人的幽默(一)
海外文化:超囧的美国餐馆(下)
海外文化:法官的假发是用来吓人的
海外文化:出国要小心的五个地方
海外文化:美国5大最安全城市
海外文化:完整版基督徒婚礼程序
海外文化:让人最恐怖的12个英文单词
说说老外们的幽默感
海外文化:新西兰最流行的口头语
海外文化:美国的同性恋文化2
海外文化:英语姓名的一般结构
海外文化:打喷嚏时该说什么
海外文化:十二国新公民入国籍誓言集锦
海外文化:时下英美的"厕所"怎么说
海外文化:二战捧红的十大品牌
海外文化:耍赖英语
海外文化:心情不好的各种英语表达
海外文化:24个字母的爱情含义
海外文化:与西方人交谈时的“八不问”
海外文化:关于升级(扑克)的英文术语
海外文化:美国的同性恋文化2
海外文化:麦当劳请妈妈们开博客为其做监督
海外文化:世界各国怎么过圣诞节
海外文化:西方人的委婉——表达观点中的禁忌
海外文化:男性下厨成新潮流
海外文化:只会"I love you",你的表白太土气
洋酒知识大扫盲
海外文化:为什么"喝汤"是eat soup而不是drink so
海外文化:外国mm最流行的10个英文名
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |