Adolescence: Nick DAloisio 豆蔻青春:尼克阿洛伊西奥 How many pimply-faced adolescents salivate over a story like Nick DAloisios? He taught himself to code at 12 and at 15 created a news summary app that prompted investor Li Ka Shings Horizons Ventures to invest $300,000 in the technology. After a few more rounds of funding and a name change to Summly, DAloisio sold the app to Yahoo (YHOO, Fortune 500) for a reported $30 million in March 2013, joining the Sunnyvale, Calif.-based tech giant from his home base in England. Now 17, he hobnobs with investors and advisers like Ashton Kutcher, Vivi Nevo, and Yoko Oko. 有多少脸上长着青春痘的少年少女们对尼克阿洛伊西奥的故事向往不已?他在12岁时自学编程,15岁时打造出资讯摘要应用,促使投资者李嘉诚的维港投资(Horizons Ventures)向这项技术投资了30万美元。经过了其他几轮融资并更名为Summly之后,阿洛伊西奥在2013年3月以3,000万美元的价格,把这款应用出售给了雅虎(Yahoo),加入了这个总部位于加州森尼维尔的科技巨头,在英格兰的家中办公。现年17岁的他已经与阿什顿库彻、艾维尼沃和Yoko Oko等投资者和顾问称兄道弟。
I try to maintain a level of humbleness to this, he told the Guardian newspaper, adding that his motivation wasnt simply monetary reward. Because the motivation was technology and product, this is just the beginning of what I want to do. 我想保持某种程度的谦逊,他对《卫报》(Guardian)说,他的动机不只是金钱。我的动机是技术和产品,对于我想做的事,现在这些只是一个开始。 Research by University of Chicago economist David Galenson finds that innovators who make their mark early on in their careers tend to accomplish conceptual breakthroughs, as opposed to those who innovate through experimentation and laborious research -- which can take decades. 芝加哥大学(University of Chicago)经济学家大卫加伦森的研究显示,不同于那些通过实验和辛勤研究来创新(这可能需要数十年)的人,在职业生涯早期就崭露头角的创新者往往能实现观念性的突破。
There are two very different kinds of people who make innovations. The people who are traditionally regarded as geniuses are the people I refer to as conceptual. They have a brand-new idea, says Galenson, author of Old Masters and Young Geniuses. The ability to form new abstractions tends to be greatest early in your career. 有两种截然不同的创新者。传统上被视为天才的人就是我所说的实现观念性突破的人。他们拥有全新的创意,《高龄大师和年轻天才》(Old Masters and Young Geniuses)的作者加伦森说。形成全新抽象概念的能力在职业生涯早期往往最为重要。
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
伊索寓言——老 鬣 狗
清明节扫墓英语作文
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
小驴儿
掩耳盗铃
l played with some kangaroos
这个情人节 送什么给“他”?
强盗新郎
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
元宵节来历传说之关于元宵节点彩灯的来历
2012最值得期待的10件事
伊索寓言9
BBC:IE浏览器用户智商低?
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
上帝之国 Kingdom of God
口渴的乌鸦
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
海尔柯贝斯2
双语美文:西方情人节的传统
水浒故事:倒拔垂杨柳
小人儿的礼物的故事
怎样度过浪漫情人节(双语)
“情人节”礼物——播种爱情
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |