Sometimes,it just cant wait till you get home!But with the questionable sanitary state of public bathrooms,one has to wonder. 总有时候 急翔如溢 归巢难及!只是 公共卫生间的卫生如此捉急 人们会想。 Should you haver above or cover the seat with toilet paper?Are you really at risk of contamination?It may be surprising,but in a typical home,your cutting board has around 200 times more fecal matter on it than the average toilet seat. 是该悬在马桶圈上方还是垫张纸呢?你真的会被弄脏吗?听上去不可思议 不过在一般家庭中,菜板上的粪便物含量是马桶圏上平均含量的200倍。
Even worse is the dish sponge,which has around 200,000 times more bacteria.And while weve all seen our fair share of dirty public toilets,the truth is,if it passes the site test and seems okay,Its probably cleaner than most other objects in a bathroom. 更吓人的是百洁布其细菌含量飚升到了20万倍。尽管我们都在公共卫生间的肮脏出力,如果马桶能通过现场测试 也看得过去,它就可能比卫生间的大多东西都要干净。 Regardless,your skin is designed as an excellent barrier to microorganisms,Even though some bacteria such as E.Coli can survive on a toilet seat indefinitely,if you dont have an open sore near the it,or there isnt something foreign or sharp on the seat,the bacteria isnt likely to get inside your body. 此外 你的皮肤也是良好的微生物屏障。尽管大肠杆菌等细菌也许可以在马桶圏上生存,如果其附近皮肤没有疮口,并且马桶上没有异物或尖锐物,细菌并不会入侵你的身体。 And while placing a layer of clean paper on the seat may reduce your contact with germs,its worth considering a few things: 在马桶上铺一层厕纸,会减少你同细菌的接触,还有几件事也得考虑清楚。 First,the species of bacteria typically found on toilet seats are common skin microbes that most people already carry.meaning they pose little threat unless you are immuno-compromised. 第一 马桶圏上的常见细菌,也是大多数人皮肤上携带的常见细菌,它的危险性极小 除非你有免疫系统障碍。 And secondly,chances are,microorganisms are already over everything in the bathroom.Seriously,Simply flushing a toilet creates aerosolized bacteria,meaning that that toilet paper itself likely contaminated. 另外 很可能厕所内所有物品上已经盖满细菌啦。真的 马桶冲水时会产生雾化细菌,也就是说 厕纸本身也不干净。 The risk of infection comes most frequently from improper hand washing followed by touching your mouth,eyes,or other bodily openings.If youre that worried about germs and insist on wasting toilet paper for your toosh,you should probably be in a biohazard suit,because either way,youre being exposed. 而最可能造成感染的是 手洗不干净。之后又接触口部 眼睛或其他身体开口。如果你对细菌避之若浼 一定要为此浪费大卷厕纸,那么还是穿防化服,因为 无论如何 你都暴露在细菌中。 On the other hand,hovering over the toilet is a perfect alternative if youre grossed out,and gets a little workout in there as well,Otherwise,sit with confidence,wash your hands and when youre done,waltz over to that door and touch the handle that everbody who didnt wash their hands touched too. 另一方面 悬在马桶上方是一个完美的方法,既可以防止染翔 又可以锻炼身体。要么 淡定地坐下 别忘洗手,解决问题之后 蹦蹦跳跳到门前 拉开门把手,每个没洗手的人也是这么做的。
小测验 — 和“猫”有关的词汇
The Future Car 未来的汽车
体坛英语资讯:Italy stuns China 3-1 in FIVB volleyball Nations League
国际英语资讯:Israeli war jets strike Gaza in response to rockets firing, no injuries reported
雇员抱怨后谷歌公司决定不续延军方合同
国内英语资讯:China to begin national survey on land conservation area
体坛英语资讯:China earns late draw with Qatar in 2018 Toulon Tournament
五部门联合发布《公民生态环境行为规范(试行)》
体坛英语资讯:Striker Hahn returns to Augsburg from Hamburg
国内英语资讯:Public to benefit more from Internet Plus: Premier Li
体坛英语资讯:Iran tops Philippines 95-75 to win Tokyo Olympic berth
国际英语资讯:Top diplomats of S. Korea, U.S. hold phone talks over DPRK-U.S. summit
体坛英语资讯:Yao Ming: I take all the responsibility for Chinas performance in FIBA World Cup
体坛英语资讯:World Cup Group B preview: Atlas Lions look forward to upsetting group favourites with compa
国内英语资讯:China to hold intl digital economy expo
国际英语资讯:Spotlight: Turkey, U.S. agree on removing Kurdish fighters from Syrias Manbij
体坛英语资讯:Chinas Wang refreshes personal best record at Grand Slam tournaments
Sports Meeting 运动会
体坛英语资讯:Top seeds cruise into third round at Roland Garros
体坛英语资讯:Portugal beat Serbia 4-2 in EURO 2020 qualifier
研究发现:维生素片大多没啥用 吃错还会致病
国际英语资讯:Syria demands U.S. withdrawal from Tanf base ahead of deal in southern Syria
国内英语资讯:China expects DPRK, U.S. to meet each other halfway
国内英语资讯:FOCAC Beijing summit to elevate China-Africa ties to a new level: Chinese FM
国际英语资讯:Russian foreign minister visits Rwanda to strengthen bilateral ties
体坛英语资讯:Silva: Brazil ready to atone for 2017 World Cup pain
壮丽70年:就业保持稳定 新职业不断涌现
国内英语资讯:Across China: Bumper harvest on a young farmers canvas
“老戏骨”用英语怎么说?
国内英语资讯:Spotlight: Chinas security concept contributing to Asias long-term security, development
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |