许多电影观众都接受了布洛克(Sandra Bullock)和雷诺兹(Ryan Reynolds)的假戏真做,他们二人主演的《弄假成真》(The Proposal)成为今年暑期档首部票房大热的浪漫喜剧片。
电影《弄假成真》海报据周日的制片厂估算数据,《弄假成真》上周末首映的票房入账为3,410万美元。这部迪士尼(Disney)的影片为布洛克带来了从影以来最高的首映票房收入,几乎是其2007年超自然惊悚片《预言》(Premonition) 1,760万美元收入的近两倍。
布洛克出演一位霸道的出版社女强人,强迫常受她刁难的助手(雷诺兹饰)同她假结婚,以免遭被遣返回祖国加拿大的命运。
迪士尼影业集团的总裁佐拉迪(Mark Zoradi)说,我认为市场愿意接受真正搞笑的浪漫喜剧。
Cootie: 时尚的益智游戏
口语:漫天要价
Tattoo: “纹身”的来历
什么是“嘻哈”?
"石头、剪刀、布"游戏想赢就出“布”
口语:做真实的自己
Spirits: 白酒;烈性酒
英国玻璃豪宅挂牌出售 价值千万人民币
口语:乞讨,要钱
Out of kilter: 出差错;乱套
“结石”怎么说
趣味俚语“86”: 缺货
“帽子戏法”从何而来?
俗语: 天书,不知所云
Squelch: 泥地里的嘎吱声
404——“不知道”也可这么酷!
“蜜月”的来历
俚语:闪烁其辞,兜圈子
口语:保持中立
口语:毫无保留
为看球赛 你会“开小差”吗?
“满身铜臭”怎么说 ?
Out of whack: 不正常
Purse-lipped:愠怒的
口语:小题大做(阿P系列)
口语:付诸东流,浪费掉
泰国"僧侣界"掀起减肥风
Dawn of the unisex contraceptive pill?
口语:大海捞针
“Breakfast”一词的由来
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |