Ever wondered why a relationship may have ended on the wrong note? The answer could be quite simple: it's because of your taste in music. Music actually predicts sexual attraction, according to a recent study.
你可曾想过自己的恋情为何会无果而终?答案可能非常简单:你的音乐品味出了问题。最新一项研究显示,音乐品味会波及你的魅力指数。
Before that, researchers duo North and Hargraves say that music functions as a "badge" which people use to not only judge others but at the same time, to express their own ideas. For example the child who wants to appear rebellious picks music that seems like it's made by people who rebel.
此前研究人员诺斯和哈格雷夫斯称音乐好似“标识卡”,人们借此来评价他人,同时表达自己的观点。比如一个孩子想表现得离经叛道一点,于是他会选择那些听来出自叛逆者之手的音乐来听。
Some researchers also believe that rock is associated with social awareness and rebelliousness while pop is connected to values about gender roles and conformity. Scholars Rentfrow and Gosling discovered that people who like blues, jazz, classical, and folk are liberal and more open to experiences.
另外一些研究人员还认为,摇滚音乐代表了社会认知能力和反叛精神,而流行音乐则同性别角色以及大家一致的价值观息息相关。学者雷特弗洛和格斯林发现,喜欢蓝调、爵士、古典以及民乐者更加宽容大度,且愿意尝试不同的生活。
A new study published in the Communication Research journal claimed that a woman's devotion to country music diminishes her attractiveness to a potential male mate and a man's interest in country music make him less attractive to women.
而最近一个刊登在《交际期刊》的研究声称,一个女人如若喜欢乡村音乐,其在潜在男性伴侣的眼中便会魅力大减,而男人对于乡村音乐的爱好也会让他在女性眼里不那么耀眼。
But devotion to classical music and heavy metal rock has a different effect depending on if you're a man or a woman. Fascination with heavy metal rock greatly enhanced the appeal of men, but it proved detrimental to that of women. Adoration of classical music produced the reverse consequences, according to the study. It also found that men were more strongly attracted to women with whom they shared musical tastes.
但是对于古典音乐和重金属音乐的热衷则会产生不同影响,这要看爱好者是男性还是女性。对重金属的迷恋可极大提升男性魅力,但会对女性魅力造成不利。而研究显示,对古典音乐的崇拜产生的结果则刚好相反。研究还发现男性对于那些和自己音乐品味相同的女性更有兴趣。
日本招聘出新招 打麻将代替面试
女性外貌信心调查:南非女人自认最美 中国排第五
玩大了!英国脱欧 英语或被踢出欧盟官方语言
纽约街头现假和尚乞讨
男人心海底针:男人真正想说的是什么?
中国司机在车上安装太阳能板
默克尔的坏笑 英国脱欧不可逆
囧研究:再熄灯睡前玩手机 你就等着瞎吧!
英女王将加薪 八一八王室成员薪水
开会那些事儿:乱写乱画假装很忙
身体力行3件事,早起从此没难度
特朗普 第一个在竞选中赚钱的总统候选人
游客自曝绝不会再去的旅游城市
逃避现实者的9个特征 你中枪了么?
研究:北京每年下沉多达11厘米
研究称吸烟可能降低男性精子质量
眼睛疲劳不用烦,8个方法助舒缓
快来围观:世界上第一款蓝色葡萄酒
玩儿的就是心跳:洛杉矶玻璃滑梯离地305米
BBC纪录片《Europe - Them or Us》英国欧盟的爱恨情仇
红色和黄色的墙纸跟学习更配哦
小熊维尼的简单智慧 就像这样当个好朋友
西瓜跟夏天更配哦~三招教你挑个熟西瓜
体坛英语资讯:France edges Germany 78-74 in FIBA basketball World Cup (updated)
同性恋彩虹旗的历史与来历
印度24元智能机将发售 太像iphone外媒都笑了
时尚新宠:菠萝叶做成的皮革
近万人参加的反脱欧游行:这些标语看笑了
网评不做键盘侠,12个问题先自答
夏日炎炎不用怕,5种健康好方法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |