The First Meteorological Satellites“Feng Yun No.l” 第一颗气象卫星“风云一号” On September 7, 1988, China successfully launched an experimental weather satellite. The satellite smoothly entered into the nearly circular Sun-synchronous orbit, and all the equipments were in working order. Shortly after the satellite entering into the preset orbit, Chinas meteorological satellite ground station had received meteorological information from the satellite. 1988年9月7日,我国成功地发射了一颗试验性气象卫星。卫星顺利进入近圆形太阳同步轨道,星上仪器工作正常。卫星进入预定轨道后不久,我国的气象卫星地面站就收到了卫星发送的气象信息。 This named “Fengyun No. 1” meteorological satellite was launched by “Long March No. 4” carrier rocket at China’s Taiyuan Satellite Launch Center. is the first domestically developed and launched polar-orbiting meteorological satellite.The satellite is equipped with two very high-resolution scanning radiometer, and a total of 5-channel detection can detect the cloud during day and night, the image of the earth surface, ocean color images, water boundaries, ocean surface temperature, snow cover and vegetation growth.The main task of “FY-1” is to obtain global weather information and send weather data to meteorological satellite ground stations around the world. In addition, the satellite has the function to detect particles in the air component, in order to provide information on space physics research.After “FY-1”satellite was put into the trial,it has been of great significance in raising the level of China’s weather forecast, especially in severe weather monitoring and forecasting capabilities, offering better services for the construction of the national economy. 这颗命名为“风云一号”的气象卫星,是在我国太原卫星发射中心,用“长征四号”运载火箭发射的。它是我国自行研制和发射的第一颗极地轨道气象卫星。星上装有两台甚高分辨率扫描辐射仪,共有5个探测通道,可探测白天和夜间的云图、地表图像、海洋水色图像、水体边界、海洋面温度、冰雪覆盖及植被生长。卫星主要任务是获取全球的气象信息,并向全世界气象卫星地面站发送气象资料。此外,这颗卫星还具有探测空中粒子成分的功能,为空间物理研究提供资料。“风云一号”卫星正式投入试用后,对于提高我国天气预报水平,特别是灾害性天气的监测和预报能力,更好地为国民经济建设服务有重要意义。
2017戛纳电影节六大瞬间[1]
国内英语资讯:Autopsy on two COVID-19 patients finished in Wuhan
体坛英语资讯:Udinese striker Vizeu joins Brazils Paranaense on loan
国内英语资讯:Vice premier stresses all-out efforts to enhance COVID-19 patients admission, treatment
国际英语资讯:Feature: Intl attention could bring better life to Afghan refugees in Pakistan
国际英语资讯:U.S. decision to raise tariffs on EU planes escalates trade tensions: Airbus
国内英语资讯:China Focus: China rallies scientific efforts for effective treatments amid epidemic
国际英语资讯:Canadian minister meets Indigenous representatives on rail blockade
体坛英语资讯:Atletico Mineiro confirm Venezuelan Dudamel as new manager
国际英语资讯:Russian govt amends 2020-2022 budget to fund Putins initiatives
体坛英语资讯:Maradona touted for Venezuela coaching job
国际英语资讯:UK chancellor of the exchequer resigns amid major cabinet reshuffle
国际英语资讯:News Analysis: Turkey shifts strategy by increasing military presence in Idlib after Syrian
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 10,844 recovered patients of coronavirus infection
返工后,你还打算跳槽吗?
国际英语资讯:Pentagon confirms death of one U.S. soldier in Afghanistan
How to Solve the Problem of Heavy Traffic 如何解决交通问题
麦当劳员工在总部大楼外被捕 因要求涨工资
国际英语资讯:Tunisian PM-designate unveils lineup of new govt
国际英语资讯:WHO chief calls for solidarity in fighting epidemics
国内英语资讯:Chinese FM meets WHO chief in Munich
国内英语资讯:China pushes for differentiated measures to battle coronavirus
Both Economic Development and Environmental Protection are Indispensable 经济发展和环境保护不可缺少
国内英语资讯:China Focus: Diagnosis criteria revision boosts medics confidence in fight against epidemi
国内英语资讯:Xis article on fighting novel coronavirus epidemic to be published
国内英语资讯:Chinese, EU top diplomats discuss bilateral ties, COVID-19 fight
国际英语资讯:Participants at Munich forum hail Chinas efforts in COVID-19 fight
体坛英语资讯:New coach says China mens football players must be ready to fight
My Idol 我的偶像
国际英语资讯:U.S. Senate passes resolution limiting Trumps power to launch military operations against
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |