Russia on Monday condemned a series of deadly bombings in Syria, saying the attacks are aimed at derailing peace efforts.
俄罗斯星期一强烈谴责叙利亚发生的一系列炸弹爆炸事件,表示这些袭击的目的是破坏和平努力。
Russias Foreign Ministry said in a statement the terror attacks, which were claimed by Islamic State, need an adequate reaction from the international community.
俄罗斯外交部发表声明说,国际社会需要对这些伊斯兰国组织宣称负责的恐怖袭击做出相应的反应。
Multiple bombings in Damascus killed at least 83 people Sunday, while bombs in Homs killed another 59 people.
叙利亚首都大马士革星期天发生的多起炸弹爆炸造成至少83人死亡,霍姆斯的炸弹爆炸造成59人死亡。
Russia and the United States are trying to convince opposing sides of the Syrian conflict to accept a new cease-fire proposal.
俄罗斯和美国正在努力劝说叙利亚冲突各方接受一项新的停火建议。
U.S. Secretary of State John Kerry said Sunday a provisional agreement had been reached with Russia and could begin within a few days.
美国国务卿克里星期日说,美俄两国就一项“临时协议”达成一致,可以在几天内付诸实施。
Kerry spoke by telephone with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov, whose ministry said the two powers agreed on the parameters of the cease-fire. Neither diplomat released details of the plan.
克里与俄罗斯外长拉夫罗夫通了电话。俄罗斯外交部说,两国已就停火框架取得一致立场。克里和拉夫罗夫都没有透露有关方案的细节。
精选双语阅读: Eight April Fools' Day Pranks
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第7节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第12节
英文名著精选阅读:《红字》第十一章(上)
精选英语美文阅读:水下观弄潮
双语:复活节风俗大揭秘
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第1节
英文欣赏:青春物语 Man's Youth
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第1节
英文名著精选阅读:《红字》第八章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第2节
英文名著精选阅读:《红字》第六章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第3节
英文名著精选阅读:《红字》第十章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第14节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十八章
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
海外文化:中国2010年海外并购潮热度不减
2011诺贝尔奖:科学家的幽默让你HOLD不住
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第1节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第3节
语言学:英语知多少之英语词源
英文名著精选阅读:《红字》第五章(上)
双语:“大脚”问题日益困扰英国女性
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第3节
通过电影鉴赏浅析英美文化
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十六章
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |