Facebooks chief executive has said he is sympathetic to Apples position in its clash with the FBI. Facebook的首席执行官扎克伯格近日表示,对苹果公司在与FBI对峙中所处的位置表示同情。 The FBI has ordered Apple to disable the security software on a dead murderers iPhone but the tech giant has refused. Mark Zuckerberg said he did not believe the authorities should have backdoors to bypass encryption protection. 联邦调查局要求苹果公司解锁一名死去的杀人犯的iPhone手机,但是被该科技巨头拒绝了。马克·扎克伯格表示,他认为当局不应该引入绕过加密保护的后门。 However, a lawyer representing some of the gunmans victims has backed the federal bureau. 然而,一名代表受害者的律师表示支持联邦调查局的做法。
Mr Zuckerberg made his comments at the Mobile World Congress tech show in Barcelona. 扎克伯格先生在巴塞罗那举办的世界移动通讯科技大会上就此事做出了自己的评论。 I dont think that requiring back doors to encryption is either going to be an effective thing to increase security or is really the right thing to do, he said. We are pretty sympathetic to Cook and Apple. 他说:“我认为,在加密系统中引入后门不是一种改善信息安全的有效方式,也不是一种我们应当采取的做法,我们真的对库克先生和苹果公司深表同情”。 He added that Facebook was committed to doing all it could to prevent terrorism but his company was in favour of encryption. 此外,他还补充说道,Facebook承诺尽最大努力阻止恐怖主义,但是他的公司支持数据加密。 Leaders at Google and Twitter also voiced support for Apple last week. 就在上周,谷歌和推特的领导人也发声支持苹果。 In a statement published in Sunday, the FBI Director James Comey said the demand was about the victims and justice. 美国联邦调查局局长詹姆斯·科米在周日发表的一份声明中说道,解锁这一要求是“有关受害者和正义的”。 We simply want the chance to try to guess the terrorists passcode without the phone essentially self-destructing and without it taking a decade to guess correctly, the FBI director wrote. Thats it. We dont want to break anyones encryption or set a master key loose on the land. 联邦调查局负责人这样写道:“我们只不过是希望,在设备不自毁不花上十年时间的情况下,有机会去猜测恐怖分子的密码。我们无意破坏任何人的加密或者是获得一把万能钥匙。” Maybe the phone holds the clue to finding more terrorists. Maybe it doesnt. But we cant look the survivors in the eye, or ourselves in the mirror, if we dont follow this lead. “可能手机上会掌握了找到更多恐怖分子的线索。也可能没有。但是,如果我们没有跟随这个线索走下去,我们无法面对幸存者,也无法面对镜子里的自己。”
国内英语资讯:There is every reason to be confident in future of Chinas economy: Xi
有病就来美术馆!加拿大将允许医生开“艺术处方”
国内英语资讯:Chinas further opening up a benefit to world
西班牙首家女性酒店明年开业 迎合“仅限女性”潮流
体坛英语资讯:Croatia tie England 0-0 in UEFA Nations League
国内英语资讯:Reform, opening-up driving force for cross-Strait relations: senior official
国际英语资讯:Belarusian president says no need to deploy foreign military bases in Belarus
全球超九成儿童呼吸有毒空气 可阻碍大脑发育
体坛英语资讯:Shaanxi just a foot away from Chinese second division league
国际英语资讯:Chinese e-crackers a solution to Delhis air pollution ahead of Diwali festival
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses environmental protection
国际英语资讯:Spotlight: Turkey, U.S. simultaneously remove sanctions imposed on ministers
体坛英语资讯:Wang Jianjiahe grabs second gold in 200m freestyle
国际英语资讯:UN Security Council working group visits South Sudan
体坛英语资讯:China, Netherlands, Serbia, Italy book tickets to semifinals of womens volleyball worlds
国际英语资讯:2 killed, five injured in Florida yoga studio shooting
体坛英语资讯:FC Barcelona confirm visit to China as part of 2019 Asian tour
体坛英语资讯:Ning Zetao withdraws from Chinese Cships 100m freestyle final
国内英语资讯:Senior CPC official urges better supervision
国内英语资讯:Spotlight: Heads of intl organizations laud Chinas continuous commitment to opening up,
体坛英语资讯:Luka Modric never thought Zidane and Ronaldo would leave Real Madrid
国内英语资讯:China expresses regret over U.S. reimposing sanctions on Iran
回忆是永恒的珍宝
国际英语资讯:NATO chief assures support to Afghanistan
国际英语资讯:S.Korea, DPRK, UN Command hold follow-up talks to disarm JSA in border area
国内英语资讯:Chinese vice premier meets World Bank president
美国片酬最高的演员们,一集能挣多少钱?
国际英语资讯:Elections in insurgent Ukrainian regions in line with Minsk agreements: Kremlin
国际英语资讯:Much-needed aid reach 50,000 Syrians in refugee camp on Syrian-Jordanian border
体坛英语资讯:Japan aiming to topple European rivals in Youth Olympics futsal
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |