【英文原文】
India rebuffs US carbon call
摘要:印度昨晚拒绝了美国国务卿希拉里克林顿(Hillary Clinton)的减排呼吁。希拉里呼吁,两国共同拥抱一个低碳未来,合力设计新的能源消费及生产方式。
India last night rebuffed an appeal by Hillary Clinton, US secretary of state, to embrace a low-carbon future in which the two countries would work together to devise new ways of consuming and producing energy.
Mrs Clinton, on a five-day visit to the country, said that low-carbon emissions would not jeopardise India's high economic growth rates and its goal of lifting millions of people out of poverty. She offered a technological partnership to secure the fast growing nation's energy supplies and help boost the livelihoods of its farmers.
“There is simply no case for the pressure that we, who have been among the lowest emissions per capita, face to actually reduce emissions,” Jairam Ramesh, India's environment minister told Mrs Clinton. “And as if this pressure was not enough, we also face the threat of carbon tariffs on our exports to countries such as yours.”
In spite of the two countries' battles in global trade talks and fears of India's slipping down the US's priority list, Mrs Clinton vowed that Washington would not do “anything” to stand in the way of the world's largest democracy's economic progress.
Speaking in Delhi yesterday, Mrs Clinton said: “We believe that economic progress in India is in everyone's interest and not just in the interest of Indians.”
“There is a way to eradicate poverty and develop sustainably that will lower significantly the carbon footprint of the energy that is produced and consumed to fuel that growth.”
Her comments come as global leaders try to agree a course of action to combat climate change and to break a deadlock over the Doha round of trade talks at the World Trade Organisation. New Delhi has sided with Beijing to oppose binding caps on its carbon emissions. They argue that developed nations should take responsibility for global warming. India has also clashed with the US over the terms of the global trade deal. The Indian government welcomed the US's partnership but refused to agree to emissions caps.
体坛英语资讯:Getafe beat Tenerife to win promotion to Primera Liga
国内英语资讯:China willing to maintain coordination with U.S. on Korean Peninsula issue
国际英语资讯:Spotlight: Anti-THAAD protestors surround U.S. embassy in S.Korea
体坛英语资讯:Russia wins volleyball title at 2017 BRICS Games
国际英语资讯:DPRK urges South Korea to start dialogue without making nuke issue as precondition
体坛英语资讯:Former Wimbledon champion Becker declared bankrupt
国内英语资讯:China, Pakistan to stand by each other on their core interests: FM
国际英语资讯:Chinese President Xi sends envoy to attend inauguration of Serbian president
国内英语资讯:Torrential rain wreaks havoc in south China
国际英语资讯:Spotlight: Egypt pacifies dispute as Sisi ratifies islands handover deal
体坛英语资讯:China Focus: Sports exchange blossom among BRICS countries
国内英语资讯:Chinese lawmakers call for revision on product quality law
7800元买一个“白色纸袋”,巴黎世家这是要上天啊
体坛英语资讯:Tianjin Quanjian striker Geuvanio joins Flamengo on loan
国际英语资讯:Corruption grave concern in Africa: Zimbabwean Vice President
美文赏析:妻子的陶瓷天鹅
国内英语资讯:15 found dead in SW China landslide burying 120
国际英语资讯:Iraqi forces push further into heart of Mosuls old city amid fierce clashes
国内英语资讯:Macaos twin panda cubs celebrate 1st birthday
国际英语资讯:UAE top diplomat pins hope on new Saudi Crown Prince amid Gulf diplomatic crisis
国际英语资讯:Israel strikes Syrian army again in Qunaitera
国际英语资讯:Chinese banking regulator urges risk control, improved services
体坛英语资讯:Bolt to run 100m in Monaco for worlds preparation
国际英语资讯:World Bank launches 50 mln USD project to support entrepreneurship in Jordan
去年我国大学毕业生就业率达91.6%
“笑点低”用英语怎么说?
国际英语资讯:Spotlight: IS defeats or political motivation behind surge in terror attacks?
国内英语资讯:China Focus: Xis Shanxi tour steps up war on poverty
国际英语资讯:Serbias new president urges for regional cooperation
国内英语资讯:Feature: Cleaning Chinas meth village
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |