The United States and China have reached an agreement on a new U.N. Security Council draft resolution aimed at punishing North Korea, a Security Council diplomat told CNN on Wednesday. The resolution is going to be described as the toughest yet on Pyongyang. 一位联合国安理会外交官上周三告诉记者,中国和美国已经就一项旨在制裁朝鲜的新联合国安理会决议草案达成一致意见。该决议将成为对朝鲜迄今为止最严厉的制裁。 The text of the draft is not yet available but the document will likely be voted in by the full Security Council in a couple of days, once other nations have an opportunity to weigh in on the language, according to the diplomat. 该外交官透露,草案内容还未公布,但是文件很有可能在一两天内由全体安理会成员投票决定,其他国家都有一次机会权衡其措辞。 There were a significant number of blockage points between the (United States and China) ... but there is an agreement between those two countries, the diplomat said. 这名外交官说道:“中美之间有相当多的意见冲突,但是两国之间还是达成了一项共识。”

In January, Pyongyang claimed to have successfully tested a hydrogen bomb in its fourth nuclear test. 一月份,朝鲜宣布其第四次核试验中的氢弹测试成功。 U.S. officials were initially skeptical of the claim, but later assessed that there may have been a partial, failed test of some type of components associated with a hydrogen bomb. Then on February 7, Pyongyang said it had successfully launched an Earth satellite into orbit via the long-range Kwangmyongsong carrier rocket. Both the test and the launch were carried out in defiance of international sanctions. 起初,美国官员对此持怀疑态度,但在经过评估后,他们认为或许有部分失败氢弹关联部件的测试。之后的2月7日,朝鲜称其通过远程运载火箭光明星号成功发射了一颗人造地球卫星。氢弹试验和此次卫星发射都是对国际制裁的蔑视。 Also Wednesday, National Security Adviser Susan Rice met with Chinese Foreign Minister Wang Yi at the White House. 同样在周三,美国国家安全顾问苏珊·赖斯和中国外长王毅于白宫会面。 They agreed on the importance of a strong and united international response to North Korea’s provocations, including through a U.N. Security Council Resolution that goes beyond previous resolutions, read a statement from National Security Council spokesman Ned Price. They agreed that they will not accept North Korea as a nuclear weapons state. 美国国安会发言人内德·普莱斯发表的声明表示,两国“就对朝鲜的挑衅行为须有强有力且团结一致的国际回应达成共识,其中包括通过一项比先前更严厉的联合国安理会协议。两国都表示,他们将不会接受朝鲜作为核武器国家的存在。”
李维斯CEO笑言:大家平时别洗牛仔裤
科学分析单身族:越想脱单越没人爱?
丰田大手笔押宝燃料电池汽车
世界上最有权势的100人V:40-49岁权势人物
中国十大最难懂方言 温州话居首
科学教你如何“快乐厮守到老”
东京当选全球最佳旅行目的地
国际英语资讯:Interview: Olympics, Chinese heritage inspire Chinese American designer on children sportswe
京东纽约IPO上市 刘强东初恋现身
要不要,该不该去贿赂你的孩子?
国内英语资讯:Chinese premier meets Kazakh president
姚明或成NBA第一个中国老板
新郎秀花式足球 别样婚礼视频走红网络
记录:初为人父90天
日本掀起仓鼠屁股风潮 “仓屁”写真热卖
麦当劳员工在总部大楼外被捕 因要求涨工资
土耳其矿难生还者称同事宁自尽不愿被烧死
国内英语资讯:Top political advisor stresses consolidating, developing patriotic united front
百事可乐推出 Spire 自助冷饮贩卖机
西方十大常见迷信
抗击债务 美国为什么比欧洲做得好
皇马12年后再捧冠军杯
岩穴酒店:体验“疯狂原始人”生活!
可穿戴式设备虽有戏 健康腕带追踪时代或将衰落
卡斯特罗前保镖出书揭秘其过国王般生活
英国餐馆推吃货福利:晒美食照片可免单
高薪挽留跳槽者是步险棋
国际英语资讯:German chancellor still sees chance for Brexit deal
专家教你如何笑能升职
国内英语资讯:President Xi meets Macaos new chief executive
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |