China on last Thursday confirmed it would send warships to join a major United States-hosted naval drill later this year, even as tension between the worlds two largest economies mounts over the South China Sea. 尽管中国和美国作为全球最大的两个经济体就南海问题使得关系趋于紧张,但上周四,中国确认将派遣军舰参加今年晚些时候由美国主导的海军演习。 The Rim of the Pacific exercise, known as Rimpac, is billed as the worlds largest international maritime exercise, held every two years in Hawaii in June and July. 环太平洋军事演习简称环太军演,是当今世界最大的国际海上军演,每两年于六七月份的夏威夷举行一次。 Critics of the Obama administration, including US Senator John McCain, have said the US should bar China from the drills to show US disapproval of its military actions. 包括参议员约翰·麦凯恩在内的反对者对奥巴马政府此举提出批评,认为美国应当将中国排除在军演之外,以表达对中国军事行动的不满。

Joining these military exercises will be beneficial to improving the Chinese navys ability to contend with non-traditional security threats. At the same time, it will also be beneficial to deepending China and professional exchanges and pragmatic cooperations with the relevant countries navies. Wu Qian, a spokesman of Chinas Ministry of Defence, told a regular briefing. 中国国防部发言人吴谦在例行记者会上表示:参与这类军演将有利于增强中国海军在应对非传统安全威胁时的能力。与此同时,还能深化中国同邻国海军的专业交流和务实合作。 China would send warships to participate, Wu said, but did not say how many or what kind. Needless to say, military relations between China and the US have some difficulties and obstacles, Wu added. 吴谦表示。中国将派遣军舰参与演习,但并没有透露军舰的数量和型号。吴谦还补充说道:毋庸置疑,中美军事关系存在一些困难和阻碍。 US Admiral Harry Harris, chief of the US Pacific Command, has said he wants to build ties between the two militaries of the countries, but has also strongly criticised Chinas actions in the South China Sea. 美国太平洋司令部司令员、海军上将哈里·哈里斯表示,他希望能够加强两国的军事交流,但同时强烈指责了中国在南海的军事行动。 China took part in the Rimpac exercises in 2014 with more than 20 countries, but defence officials have said its participation was limited to areas such as humanitarian relief and search and rescue operations. 中国在2014年参加了环太军演,当时有超过20个国家参与,但国防部官员表示,当时中国参与的任务只限于人道主义救援和联合搜救。
新的AI能根据你的声音知道你的长相
国内英语资讯:CPC publishes regulations on work of leading Party members groups
体坛英语资讯:France tame Denmark 4-0 in womens soccer friendly
工作996生病ICU 互联网公司加班成行规惹争议
你为什么还没有升职?
体坛英语资讯:Brazil must keep players in country to return to past glory: Tite
国内英语资讯:China, Japan hold 5th high-level economic dialogue
国际英语资讯:U.S. sanctions individuals, entity for financial support for IS
国际英语资讯:Uzbekistan, Kazakhstan agree to boost trade-economic cooperation
2019年6月英语六级易考作文范文:志愿者申请书
国内英语资讯:China urges U.S. not to make trouble over China-LatAm ties
The Moment I Grow Up 那一刻,我长大了
国内英语资讯:China Focus: Nine years on, people in Yushu embrace new life after quake
国际英语资讯:Intl warrior competition starts in Jordan
国际英语资讯:Plan to send undocumented immigrants to sanctuary cities under review: White House
国内英语资讯:China unveils guideline for improving natural resource asset management
我为什么不再和婆婆争来争去了?
The Promise I Make 我许下的诺言
Food In Different Zones 不同地方的食物
国际英语资讯:OIF office for North Africa to be established in Tunisia
儿子小小的一句话,让我深深感动
国内英语资讯:Senior political advisors study Xis remarks on united front work
国际英语资讯:Death toll rises to 3 in aircraft collision in Nepals Lukla airport
国际英语资讯:Italian PM says govt united on Libya crisis
体坛英语资讯:Relegated Tigre beat River Plate on final day of season
怎样知道被人利用了?
体坛英语资讯:World news agencies visit 2022 Beijing Winter Olympic sites
国际英语资讯:Cameroon intercepts about 30 passengers for alleged links to Boko Haram
加工食品或让人渴望获取更多卡路里
国际英语资讯:U.S. to deploy 1,000 more troops to Poland: White House
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |