导语:以下英语网为大家整理了全面的职称英语考试历年真题及答案解析,《职称英语考试试题汇总:历年真题及答案解析》供大家参考学习。更多职称英语考试试题敬请关注英语网!
【推荐】关注英语网微信:yingyuwang2013,更快获取真题答案及成绩查询信息。
第5部分:补全短文(第46~50题,每题2分,共10分)
下面的短文有5处空白,短文后有6个句子,其中5个取自短文,请根据短文内容将其分别放回原有位置,以恢复文章原貌。
A Bad Idea
Think you can walk, drive, take phone calls, e-mail and listen to music at the same time? Well, New Yorks new law says you cant. (46) The law went into force last month, following research and a shocking number of accidents that involved people using electronic gadgets (小巧机械) when crossing the street.
Whos to blame? (47) We are under the impression that our brain can do more than it often can, says Rene Marois, a neuroscientist (神经科学家) in Tennessee. But a core limitation is the inability to concentrate on two things at once.
The young people are often considered the great multi-taskers. (48) A group of 18- to 21-year-olds and a group of 35- to 39-year-olds were given 90 seconds to translate images into numbers, using a sample code. (49) But when both groups were interrupted by a phone call or an instant message, the older group matched the younger group in speed and accuracy.
It is difficult to measure the productivity lost by multi-taskers. But it is probably a lot Jonathan Spira, chief analyst at Basex, a business-research firm, estimates the cost of interruptions to the American economy at nearly $650 billion a year. (50) The surveys conclude that 28 percent of the workers time was spent on interruptions and recovery time before they returned to their main tasks.
A Talking on a cellphone while driving brings you joy anyway B The estimate is based on surveys with office workers C The younger group did 10 percent better when not interrupted D However, an Oxford University research suggests this perception is open to question. E Scientists say that our multitasking (多任务处理) abilities are limited. F And youll be fined $100 if you do so on a New York City street
与Greek有关的用语翻译?(通讯员稿)
“砸锅”怎么说
“八卦”如何译?-英语点津
聊聊“蹩脚英语”-英语点津
如何说“啃老族”?
趣翻Kill
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
“一群”的多种译法
2011春晚节目单英语翻译
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
著名商标和广告语的翻译
如何避免“中国味”英语-英语点津
《围城》英译选句 - 艳如桃李,冷若冰霜
“三十而立 四十不惑”的译法
“你说的没错!”-英语点津
《围城》英译选句 - 铁石心肠
“欢迎”的尴尬(通讯员稿)
英汉谚语的文化差异及翻译
发展就是develop?
“在行”怎么说?
“皮包骨头”怎么译?
口译:少说还是多说?-英语点津
Cook the books 做假账
Easy Street的翻译-英语点津
详解“倒计时”-英语点津
“吃”的各种翻译
英译中过程中的词义判断
“乌黑的”如何译?-英语点津
“关键时刻”的巧妙译法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |