快速阅读部分的这种变化主要体现在两个方面:
1、 由7道选择题替代了原先的4道判断题
2、 将完成句子题的数量由6道减少到了3道
我们不去讨论这么变化的原因是什么,我们只关心应对这种变化的办法是什么。在这个不适应变化就会被淘汰的年代,我们只有在混沌中求发展、在乱世中求生存。只要四六级考试的考察重点不变,我们就可以以不变应万变。我们高兴地看到,最新一次的四六级考试的阅读部分所产生的变化正是向传统题型的一种回归:选择题是我们最愿意看到的一种题型,也是陪我们多少年摸爬滚打的老伙伴;新出现的完成句子题经过了几次考试的历练,出题风格也日趋成熟,更应该成为我们继选择题之外的另一支得分蓝筹股。接下来我们就重点谈一下如何既快又准地解决完成句子题。
完成句子题的说明是这样的:complete the sentences with the information given in the passage。我们来分析一下,既然是complete,那就说明原先的句子是不完整的、是残缺的;with the information given in the passage,用原文给出的信息,也就说明了我们必须要返回原文,尽量用原文中的语言来作答,才能做到更为精准,更能切中要害。
我们再来思考一个问题,一个英语的句子如果结构完整,那么句子中所包含的各个句子成分必须齐全。缺了任何一个成分,不仅句子的结构遭到了破坏,而且句子的含义也会出现残缺。完成句子题的题干本身就是一个有残缺的句子,所残缺的部分必定在原句中充当一定的句子成分。而我们知道,句子的成分问题就是我们高中学过的的主谓宾、主系表、定状补等语法问题,一但残缺部分的句子成分确定了,它的语法结构也就随之确定了。是添动词,介宾短语,还是形容词,是添名词性结构,还是一个从句,我们在构造答案之前都可以做到心中有数。
从另外一个层次来看,残缺的成分也表达了一定的句子含义,所以残缺成分与句子中已知成分在含义上必然存在着紧密的逻辑关系。利用逻辑关系的严密性我们也可以对我们解题给予帮助。 利用语法确定形式,利用逻辑确定内容 ,这两点就构成了我们解决完成句子题的关键: 查缺 补漏 。
2014年12月英语四级考试翻译参考答案
四级翻译:“禁止”不要再翻译成Don’t 了
2015年春季四级讲义―英译汉翻译步骤
2015年英语四级可能出现短文改错的注意事项
名师点评2014年12月英语四级翻译题
四级考前10日冲刺:英语翻译备考对策
2014年12月英语四级翻译答案(文都版)
2014年12月英语四级翻译答案及解析
点评2014年12月英语四级翻译
2015年英语四级考试翻译突破训练55题
2014年12月英语四级翻译答案以及解析
2014年12月英语四级翻译点评
破解四级汉译英
名师传授英语四级翻译破题的通用方法
如何做好新四级的汉译英
2014年12月英语四级翻译答案
四级英语考试翻译练习及解答(4)
大学英语四级考试翻译的主要考点
2014年12月英语四级翻译答案及评析
2014年12月英语四级翻译试题及答案(版)
2015年春季四级讲义―简短回答解题技巧
“简约而不简单”的句子翻译
“眼科医院”应该怎么译?
2014年12月英语四级翻译与解析
大学英语四级英汉词汇互译的方法
2015年英语四级过关专项训练―英译汉
如何翻译“稳健的财政政策和货币政策”
四级英语四级考试翻译练习及解答(7)
大学英语四级考前翻译必备的55句
四级英语翻译训练(5)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |