中文热词通常反映社会变化和文化,有些在外国媒体上愈来愈流行。例如,土豪和大妈都是老词,但已获取了新的意义。
土豪以前指欺压佃户和仆人的乡村地主,现在用于指花钱如流水或喜欢炫耀财富的人, 也就是说,土豪有钱,但是没有品位。大妈是对中年妇女的称呼,但是现在特指不久前金价大跌时大量购买黄金的中国妇女。
土豪和大妈可能会被收入新版的牛津英语词典,至今约有120中文加进了牛津英语词典,成了英语语言的一部分。
【点评】
本篇翻译内容为热词反映社会现象,可见汉译英的选材范围包括中国文化、社会、经济、政治、科技等等各个方面,在备考时要注重全面,而且要注重平时的积累。相信对社会热点有所关注的话都能够准确理解原文内容,但是其中一些俗语的表达,比如花钱如流水等,要学会意译,表达出词语内涵而不是字对字翻译。
【参考译文】
Chinese buzzwords usually mirror changes and culture in the society, and some of them are increasingly used by foreign media. For example, though old word they are, tuhao and dama have taken on new meanings now。
The word tuhao originally means urban lords who bully tenants and servants, but now it refers to rich people who enjoy squandering and flaunting their fortune. In other words, tuhao has much money but little taste. Meanwhile, originally meaning middle-aged women, the word dama is used to refer in particular to those Chinese women who snapped up gold when the price of gold plunged not long ago。
It is likely that the two words will be included in the newest edition of the Oxford English Dictionary. Up to now, about 120 Chinese words have been listed in it and became part of the English language。
中考英语完型填空之答题技巧:精选巧选
八年级英语单项选择专项练习一
英语宾语从句专题复习
英语中考语法(一)名词专题复习(2)
英语语法大全整本收录(七) 动词不定式
英语中考语法(一)名词专题复习(1)
英语语法大全整本收录(一)名词
八年级英语单项选择专项练习二
击重点句式链接中考考点(一)
八年级英语上单选专项练习一
中考英语短文填空练习二
九年级英语完成句子专项练习
冠词考向分析与考点训练
八年级英语同义句转换
九年级英语上完型填空练习七则
点击重点句式链接中考考点(三)
八年级英语上重点词组练习
名词考向分析与考点训练
英语语法大全整本收录(五)动词
初中教材中的八个IT句型
九年级英语上词汇专项练习
八年级英语同义句转换练习
英语中考语法(五)动词专题复习(1)
中考英语精选真题讲解
八年级英语用词的适当形式填空
九年级英语上动词时态练习
英语语法大全整本收录(三) 代词
中考英语短文填空练习一
九年级英语句型转换专项二
英语中考语法(四)数词专题复习
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |