自从2005年试点考试以来,大学英语四、六级考试在题型设置和内容考核方面可以说已经基本定型,这也给广大考生应对考试提供了更大保障。然而,仍然有不少考生因为自己对考试不甚了解而一直苦于无从准备。为此,本期特别邀请交大外院四、六级命题研究中心主任廖怀宝予以权威指导。本期将按照考试的题型顺序,特别为广大考生适时提供针对试卷的全面解析。
听力:快速提高技巧
1.短对话听到的往往不是答案
该题型需要考生事先预读选项,寻找选项规律,从而实现预测对话内容及答案的可能性。根据以往真题的特点,大部分短对话的答案没有在原对话中直接出现,所以依据听到的往往不是答案的原则,往往能猜对很多题目。
2.长对话与短文听力听到的往往是答案
与短对话不同,长对话或短文听力可依据听到的往往是答案的原则猜题。考生在听录音时,应该一边注意听清录音,一边用笔勾出选项中出现在原文的内容,录音结束后,再根据自己的理解,结合前面的原则来做题。
3.复合式听写主抓单词
由于该题型对考生的理解和速记能力要求都较高,所以建议考生将做题的重点放在前面的8个单词空缺上,力争在意思和拼写上都不要出错。
综合部分指导
完形填空题:考生首先要把握的是考察的内容。根据历年真题的规律,该题主要考察的是词汇辨析、短语句型搭配和上下文逻辑关系。在答题时,建议考生采用相同、相似、相反和原文原则做题。
改错题:关键是要把握常考的错误类型,如果无法直接判断出错误,可以依据常考的错误类型,一一筛选。
翻译攻略
中译英考查的是考生对词汇的理解和辨析以及对一些常用句型的把握。考生平时要注意弄清楚词语的内涵,并了解名词、动词、形容词等实词之间以及实词与介词或副词之间的搭配关系,同时要记住一些惯用法。中译英的内容测试可归纳为以下几个要点:动词短语、名词短语、形容词短语、介词短语、固定搭配和常用句型。
考生在答题时,除了要准确把握考点外,也要注意分析所需翻译内容前后的语法特点。如时态、语态、语气、句子的连接等。
Processing no longer an easy trade-英语点津
口译中遇到中文称谓如何翻译
暖心小说《小王子》第7章
“文言文”中译英
Stock market value tops last year's GDP-英语点津
暖心小说《小王子》第11章
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
家破何归
刘延东:系牢中美人文交流纽带
新手如何选择一本适合自己的英文读物?
Beijing rolls out the red carpet-英语点津
无畏单身!明星作家们的30条单身金石良言
《长腿叔叔》第二章(下)
中国成语典故英文翻译(1)
重读童话:不再是小时候的单纯世界(下)
中央编译局:“抗日”不宜译成“anti-Japanese”
马克·吐温短篇小说《竞选州长》
中国成语典故英文翻译(2)
带你读遍全球(上)
LOL 哈哈大笑
Vehicles ordered off road for drill-英语点津
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
七夕特供:《鹊桥仙》英译
生命中最寻常的幸福小事,你珍惜了吗?[1]
“全力以赴”
盘点书名奇葩的另类儿童书[1]
暖心小说《小王子》第6章
韩愈《师说》英文版
暖心小说《小王子》第5章
US candidates discuss China...-英语点津
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |