2013年8月,教育部发布了全国大学英语四、六级考试改革的相关情况。此次改革最核心的变革就是增加了三种新题型,针对这次四六级考试的改革,我们特别邀请具有多年四六级教学经验的名师,对这三种题型的考点及如何复习给广大四六级考生指点迷津,首先呈现给大家的是翻译新题型的备考建议。
翻译部分由原来的单句汉译英换装为段落汉译英,四级翻译段落有140-160个汉字,六级有180-200个汉字。翻译长度的增加无疑给广大考生增加了一定难度,但翻译考点与之前的考点基本是一致的,所以广大考生可以稍安勿躁。
考生如何在强化阶段复习翻译,又如何在考试中夺取高分呢?在线网络课程名师认为:词汇和长难句是攻克翻译这座大山的不二法宝。
关注特殊词汇,学习日常生活词语
段落翻译的重点依然是词汇,特别是较为特殊的翻译类词汇,通过样卷分析,建议考生多关注一下和中国节假日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇。大家可以关注以反映中国社会为主的一些英文杂志和报纸。这份报纸的大部分内容确实超越了考生的实际水平,但考生可以学习一些涉及日常生活的词语。每天看看头条资讯,配合资讯的背景,就可以学到很多表达。下面的一个小栏目:language tips,有大量简单实用的双语文章,考生有时间可关注。同时,考生要购进一些难度不大的翻译书籍,注意中英文的切换规则。
写长难句可增加得分点
段落翻译的另一难点就是长难句的攻克,平时加大对长难句的分析,考试中才能写出精彩得分的句型。分析从句比较多的长难句,要找到句子的切分点,切分点主要有两种,一个是直接看到的,即连接词that、which、who、when等等;另外一个是潜在的,即各种动词形式,包括doing、to do、done等等。
最后,注意做翻译一定要坚持两点,即打草稿和写。在头脑中形成的翻译不是翻译,落到纸上,仍然不一定是通顺的句子,所以,每次在做翻译时,一定要坚持把语言写出来,这样才能提高语言组织能力。同时,长难句的翻译不是一气呵成的,要练习如何打草稿,保证不会因直接誊写出现涂改问题,通过平时的草稿练习,也锻炼下打草稿的清晰程度,避免在誊写时丢掉一些东西。
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
掩耳盗铃
英语口语:十二星座标志性口头禅
伊索寓言之狼与鹭鸶
NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
梁实秋译 莎士比亚全集3 温莎的风流妇人
伊索寓言——老 鬣 狗
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
迎新年英语手抄报:美国人的新年计划TOP10
2011年中国食品安全事故盘点(双语)
强盗新郎
伊索寓言7
这个情人节 送什么给“他”?
小驴儿
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
l played with some kangaroos
盘点2011年全球最具影响力的话题
一只口渴的狗
双语伊索寓言:生金蛋的鹅
双语阅读:中国古代四大美女的政治胭脂
瓦尔都窗前的一瞥
科比离婚原因:传与100多名女人有外遇?!
情人节约会指南——爱意表达小贴士
伊索寓言——狼 和 羊
伊索寓言9
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
双语幽默:十二星座对情人节的感受
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |