原文
信息技术,正在飞速的发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。
参考译文
Nowadays, with the fast development of Information Technology, Chinese citizens are attaching more and more importance to it. Some schools and universities have even included Information Technology in their required courses, which has led to different opinions. Some people think it is unnecessary to make IT courses required, and students are supposed to take traditional courses. Oppositely, other people think it is necessary to do so, for China and its people should keep pace with the times. Either way, it is a good thing that Information Technology has attracted peoples attention.
点评
段落翻译是本次考试的新题型之一,由考查简单的词组掌握、句型表达转为考查篇章整体表达,相比改革前的句子翻译,无论是分值还是难度都有所加大,对考生的能力水平要求更高。
从真题内容来看,考题比样卷中的内容要简单不少。原文语言平实、结构简单,给出了关于信息技术是否该成为必修课的两个对立观点,更像是一篇四级考试作文题,其中也没有比较复杂的句型、高难度的词汇,每个观点的内容也都给出,考生只需要照字面意思翻译,同时像写作文一样,注意上下文的衔接即可。
FT社评:罗姆尼-瑞安团队选情不乐观
德克萨斯州一辆卡车撞毁11人丧生
BAE与EADS联姻告吹
一段感人的"蓝"的生死恋
老外直言养儿的回报到底在哪里
英语美文 Do not wait... 爱,永远禁不起等待
马来西亚洗车店洗车9次送性服务
新书披露谷歌面试怪题 提供面试诀窍
用社交媒体选股
美议员:烧掉中国产的美国奥运代表团队服
爱你的妈咪,爱她,要甚于爱你自己
Hanover Square 追忆似水年华
英语美文 Hints for Women to Revive Romance
中国将对美韩太阳能材料展开倾销调查
三岁看大 七岁看老
美国经济亟需解决的问题
钥匙(keys)还是接吻(kiss)
The Five Boons of Life
预报天气的印第安老人
美国商会为中国企业投资美国支招
百年鹰童军
一位值得纪念的希腊人
自由与约束-在平衡中攀升
克林顿呼吁制定行为准则解决南海争端
天使
我只想知道……
读钱钟书的三封英文信(一)
永远不会后悔-母爱的真谛
上帝创造父亲God & Father
嘉能可-斯特拉塔并购可能遭股东否决
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |