1. 要注意汉语和英语在主语使用上的差别。汉译英时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。
2. 汉语和英语的语序也有同有异,考生在翻译时要摆脱汉语结构的束缚,适当进行语序的调整,以翻译出流畅的英文。
3. 汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使译文更为地道、更为流畅。
4. 增译法也是翻译中常用的方法之一,在进行汉译英时,有时需要增加一些原文中无其形但有其意的词或句子,补充一些必要的解释性信息,以更恰当地表达原文的意思。
5. 汉语强调意合,句子结构比较松散,而英语强调形合,句子结构比较紧凑,在汉译英时,可在保证语法正确的前提下将细碎的汉语短句连接起来,译为逻辑关系紧密的英语长句。
6. 在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义;可改变原文中的文化意象,用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义;可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。
此外,根据段落翻译选材的特点,即内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等,考生可在平时有意识地多积累好背诵一些相关方面的词汇,多阅读一些有关中国社会报道的中英双语报刊,比如China Daily和21st Century等。
GRE作文备考资料:行动
GRE写作备考辅导及全面介绍
GRE满分作文六大备考经验
GRE argument写作题目提纲(8)
寻找和定位GRE argument写作论据方法(2)
GRE作文分类模板:调查类
GRE issue写作范文:艺术家
GRE issue写作经典论据总结(6)
GRE与SAT写作不同点
GRE issue写作6分模板分享
寻找和定位GRE argument写作论据方法(1)
GRE写作论据设计和构造
GRE issue和argument字数要求
如何根本性质地提高提高GRE写作水平?
GRE作文备考资料:教育的三大目的
做到四点你的GRE作文不再雷同
准备多久GRE作文才能得高分?
GRE issue写作范文:技术影响交流
GRE写作技巧:issue和argument怎么写?
GRE写作高分句式+黄金句式
GRE写作经典50句(1-25)
GRE写作高频话题:社会类
GRE写作三大技巧详细解析
如何使用GRE写作模板?
中国学生GRE作文三大逻辑问题失分点
GRE Argument作文两周突破规划
GRE写作Issue和Argument哪个更难?
GRE argument写作难题破解示例
寻找和定位GRE argument论据方法(2)
GRE写作疑问句应用技巧举例解析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |