1. 要注意汉语和英语在主语使用上的差别。汉译英时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。
2. 汉语和英语的语序也有同有异,考生在翻译时要摆脱汉语结构的束缚,适当进行语序的调整,以翻译出流畅的英文。
3. 汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使译文更为地道、更为流畅。
4. 增译法也是翻译中常用的方法之一,在进行汉译英时,有时需要增加一些原文中无其形但有其意的词或句子,补充一些必要的解释性信息,以更恰当地表达原文的意思。
5. 汉语强调意合,句子结构比较松散,而英语强调形合,句子结构比较紧凑,在汉译英时,可在保证语法正确的前提下将细碎的汉语短句连接起来,译为逻辑关系紧密的英语长句。
6. 在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义;可改变原文中的文化意象,用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义;可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。
此外,根据段落翻译选材的特点,即内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等,考生可在平时有意识地多积累好背诵一些相关方面的词汇,多阅读一些有关中国社会报道的中英双语报刊,比如China Daily和21st Century等。
雅思阅读真题练习:The Rollfilm Revolution
雅思阅读备考的四个实用原则
6种雅思阅读文章的段落结构
雅思阅读备考笔记:复习计划
雅思阅读材料:Chevron's dirty fight in Ecuador
雅思阅读材料:Forests sell-off end
雅思阅读文章中的基本信号词
雅思阅读备考笔记:Multiple Choice题解答方法
如何充分使用雅思阅读真题?
雅思阅读答题高分技巧介绍
雅思阅读材料:Signs of spring delayed by freeze
实例解析雅思阅读T/F/NG题型特点
10句雅思阅读长难句结构分析
雅思阅读材料:Japan halt whaling
雅思阅读模拟题:The College
雅思阅读模拟题:People and Organisations: The Selection Issue
雅思阅读高分的三个窍门:提速是关键
雅思阅读材料:农民工的困扰 Problems for migrants
雅思阅读全真模拟题:satisfactory education
雅思阅读材料:What make of Justin Bieber?
雅思阅读背景词汇:环境资源
雅思阅读水平的自测方法
雅思阅读材料:Hosni Mubarak resigns
详解雅思阅读选择题的双胞胎原则
雅思阅读考试最重要的2个考点
雅思阅读Summary题型答题技巧
雅思阅读材料:China is the world's second largest economy
雅思阅读备考中的4个方面
雅思阅读真题材料:Agriculture and tourism
如何提升雅思阅读成绩?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |