1. 要注意汉语和英语在主语使用上的差别。汉译英时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。
2. 汉语和英语的语序也有同有异,考生在翻译时要摆脱汉语结构的束缚,适当进行语序的调整,以翻译出流畅的英文。
3. 汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使译文更为地道、更为流畅。
4. 增译法也是翻译中常用的方法之一,在进行汉译英时,有时需要增加一些原文中无其形但有其意的词或句子,补充一些必要的解释性信息,以更恰当地表达原文的意思。
5. 汉语强调意合,句子结构比较松散,而英语强调形合,句子结构比较紧凑,在汉译英时,可在保证语法正确的前提下将细碎的汉语短句连接起来,译为逻辑关系紧密的英语长句。
6. 在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义;可改变原文中的文化意象,用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义;可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。
此外,根据段落翻译选材的特点,即内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等,考生可在平时有意识地多积累好背诵一些相关方面的词汇,多阅读一些有关中国社会报道的中英双语报刊,比如China Daily和21st Century等。
2013年6月四六级考试趋势分析及复习高招
征服英语四级阅读方法
名师教你很快搞定英语名词从句
名师教你12招破解2013年英语四六级口语考试
英语六级冲刺提示单词语法的重要
名师谈2013年6月四六级听力备考
名师指导2013年6月听力口语练习方法
名师解惑英语四六级听力常见的难题
名师支招如何挑选英语听力口语学习素材
四六级最后冲刺如何在短时间内拿高分数
三招妙计助你冲刺201312月英语四级考试
2013年6月英语六级阅读解题新思维
名师解惑英语四六级写作难点的问题
2013年12月大学英语四级考试写作技巧分析
名师支招2013年6月四六级写作技巧
名师从微观到宏观提高英语四六级阅读能力
四六级名师预测今年四六级考完形填空
名师教你攻克英语四六级名词性从句的绝招
文都名师徐可风指导四六级冲刺
2013年6月英语四级考试机考考试内容分析
名师四级写作高分不是梦
名师指导英语四六级考前7天冲刺
名师指导英语四级考试写作范文及点评
必看2013年12月英语四六级考试考前名师提醒
名师总结2013年6月英语四六级考试语法花絮
5W原理在英语四六级考试中的巧妙应用
英语四级非高分心得模拟题真题最有效
2013年12月20日英语四六级考试突破复习技巧
量身定制2013年12月英语六级考试备考指南
201312月20日英语六级考试冲刺致胜攻略
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |