一、分句法 把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。 例1:八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。 译文:It was in mid-August, and the repair section operated under the blazing sun. 例2:他为人单纯而坦率。 译文:He was very clean. His mind was open. 例3:The mother might have spoken with understandable pride of her child. 译文:母亲谈到她的孩子时,也许有自豪感,这是可以理解的。 例4:I wrote four books in the first three years, a record never touched before. 译文:我头三年写了四本书,打破了以往的记录。 二、合句法 把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。 例5:她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。 译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success. 例6:他们有遵守交通规则,机器出了故障。 译文:His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the machinery. 例7:When we praise the Chinese leadership and the people, we are not merely being polite. 译文:我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。
体坛英语资讯:Chinese junior golfers dare to dream despite loss in Junior Presidents Cup
美油漆工为提早下班 两次火烧核潜艇
加州大学或要求申请学生写明性取向
国内英语资讯:Senior official stresses positive social, cultural environment in 2020
国内英语资讯:Officials, experts say China-U.S. phase-one trade deal to bring confidence, stability to wor
澳女婴在加早产 医疗费达百万美元
体坛英语资讯:Analysis: Four things we learned from Spains Matchday 16
国际英语资讯:Ugandan president opens China-funded industrial training, production center
看啥啥输 卡梅伦被骂奥运扫帚星
娱乐英语资讯:NCPA to stage jazz concert of Japanese piano virtuoso
国际英语资讯:Spotlight: Trump impeachment trial in U.S. Senate gets underway
《福布斯》提醒慎用5类化妆品
圣帕特里克节十大趣闻
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas home prices remain stable amid targeted regulation
高油价引美国民众不满 危及奥巴马连任
体坛英语资讯:Shaolin Liu aims to win gold medal in Beijing 2022
体坛英语资讯:Australia captain Milligan retires from intl football
英国:青少年不给老人孕妇让座将受罚
第92届奥斯卡金像奖提名的几个有趣事实
国际英语资讯:Spotlight: Global economy likely to grow 2.5 pct in 2020, if risks kept at bay: UN
西班牙妓女“性罢工”逼银行家帮穷人
国内英语资讯:Vice premier stresses deepening vocational education reform
国际英语资讯:Lebanese minister denies ordering use of force against protesters, press
国际英语资讯:Japanese LDP lawmaker implicated in election campaign bribery coverup
抓紧!溜走的时间
体坛英语资讯:China win two golds at ISU Short Track Speed Skating Shanghai
埃及奥委会为运动员提供“山寨”训练服
国际英语资讯:2019 sets strategic course to sustain steady growth of China-Philippines ties: Chinese ambas
国内英语资讯:China to ensure economic growth within reasonable range: Premier Li
国际英语资讯:U.S. House sends Trump impeachment articles to Republican-led Senate
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |