应试作文的评分标准尽管描述语言不同,但都可以分为内容、组织和语言三个方面,如果是应用文,还要看语域和格式。新四级作文的评分标准也不能脱离以上三大方面:内容按照题目提纲扩展即可;组织除了要注意段与段之间的连贯与衔接之外,还要特别注意考生最容易忽略的句与句之间的逻辑性;最难提高的是语言,即用词的丰富性和句子的复杂性。要拿到新四级写作高分,就必须在语言上有所起色,语言是绕不过去的一个心结,那么语言突破之路,到底在何方呢?答曰:简单句。
这是从广大考生的实际出发给出的回答。因为学了很多年的英语,大部分考生还是能够写出一些东西的,最起码能够写出一些英语的简单句吧。简单句包括S+V,S+V+O, S+V+O+O,S+V+O+C, S+V+C,复杂一些的句子无不是由这些简单句演变而来的。
用简单句写复杂思想
学了这么多年英语,为什么还不能写出好的句子?原因在于想得太复杂了。我们可以将要表达的汉语思想,全部说成简单的句子,而简单句,在写作时是考生可以掌控的。之后再将简单句加以润色、组合,使之登堂入室,夺取高分。
例如写这句话:大学生刚刚毕业就想立刻找到高薪的工作是不可能的。看到这样的汉语句子,一般我们的反应是要用It is impossible for sb. to do sth.. 这样的句型,然后想着往里填词:在sb. 的位置填上刚刚毕业的大学生,在不定式的位置填上找到高薪的工作,如下所示:
It is impossible for刚刚毕业的大学生to找到高薪的工作.
那么刚刚毕业的大学生怎么写?英语里面好像找不到一个表示刚刚毕业的形容词放在大学生前面,所以就要用定语从句,写成college students who have just graduated,如果graduated不会写,先写成left;然后怎么写高薪的,英语里面也没有这样一个形容词放在jobs的前面,所以用定语从句,写成to find jobs which can give them a lot of money。这样这个句子将写成:It is impossible for college students who have just graduated to find jobs which can give them a lot of money. 这样将两个定语从句放在这个句型里面,实在是太容易犯错了。实际上,刚刚毕业的大学生可以写成:newly-graduated students, 而高薪的工作可以写成well-paying jobs, 将这两个短语放进去,成为:It is impossible for newly-graduated students to find well-paying jobs,与上面的定语从句相比会获得更高的分数。不过试问,能写出这两个短语的有几人呢?
我们能不能换一种思路,想得简单点,把上面一句话拆分成为四句:
①每年,都有很多大学生毕业。
②他们都想找到工作。
③这些工作可以给他们很多钱。
④这是不可能的。
我相信这样的句子大部分考生很快就可以写出来:
①Every year, many college students graduate.
②They all want to find jobs.
③These jobs can give them a lot of money.
④This is impossible.
第一句话属于五种简单句中的主谓句,第二句是主谓宾,第三句是主谓间宾直宾,第四句是主系表。
下面我们看看能不能润色一下:第一句话我们将熟悉的many改为heaps and heaps of ,这是换词;然后?:from universities;又想到还有独立的学院,再加上and institutes。第一句话变成:Every year, heaps and heaps of college students graduate from universities and institutes.
这句话这样一改,便成气候了。
第二句和第三句可以用定语从句连接起来,因为第三句的主语是第二句最后jobs的重复,所以②+③成为:They all want to find jobs,which can give them a lot of money. 再润色,我们发现give可以改为offer,a lot of money可以改为handsome salaries。利用学过的语法知识我们可以让这个句子更加复杂,给定语从句中加一个插入语:they hope,放在which后面,这样这句话就成为:They all want to find jobs,which they hope can offer them handsome salaries.
第四句话也可以和前两句连在一起,这次不采用主从复合句,而采用并列句,因为意思发生转折,故用but连接,而impossible太绝对了,改为hardly possible,于是成为:They all want to find jobs,which they hope can offer them handsome salaries,but this is hardly possible.
所以最初的那句话,经过拆解、加工形成了下面的一组句子:Every year, heaps and heaps of college students graduate from universities and institutes. They all want to find jobs,which they hope can offer them handsome salaries,but this is hardly possible.
上文总共32个词,与我们刚才认为很难达到的那个句子It is impossible for newly-graduated students to find well-paying jobs 相比,气势上毫不逊色,但是哪一种写法更适合广大考生的情况呢?当然是从熟悉的东西着手改造更为可取,像newly-graduated和well-paying这样的天外来客式的词组需要积累,或者自己有意去搜寻。再强调一下:上面这组句子是我们从简单句变过来的。这说明:简单句这只丑小鸭也可以变成白天鹅!这是对四级考生写作应试方面最大的启示!
笔者坚定地认为,写好四级作文,切勿好高骛远,一下子就想写出来很复杂的句子可能会搞得遍体鳞伤。所以,要从可以掌控的东西出发,即将复杂的汉语思想分解成为简单句,或者说,学会想简单的句子,然后表达成为简单句,进而对之进行再加工,要么换词,要么连句,如此润色,写作可成矣!
《变3》再发片段 威震天震荡波全身造型曝光
MTV电影奖揭晓 《暮色3》五项大奖登顶
《变3》新宣传片+周边广告齐发 山姆单挑红蜘蛛
"转校生"Sam第三季将不再常驻《Glee》
一部关于企鹅的电影——Mr. Popper's
《美女上错身》第三季周一开播 新季剧透大放送
《生活大爆炸》第五季:Leonard&Penny继续纠缠不清
影视盘点:今夏必看15部欧美大片
(双语)哈利•波特(丹尼尔)自曝曾酗酒成性
影迷必看:十大经典心理电影(组图)
第64届戛纳电影节竞赛单元入围佳片赏
下一季最值得追的十部美剧(组图)
毕业前最值得看的十大电影
加勒比海盗4五大必看理由(双语组图)
荧幕上的十种爱情:盛夏里就是要热恋!
哈利波特众主演真情告别 一个词回顾10年魔法路
哈七(下)伦敦首映,演员粉丝欢聚一堂
2011戛纳电影节开幕片《午夜巴黎》四大看点
感恩父亲节必看:20部经典父爱影片
电影明星也讲"门当户对"
因名字烂而被错过的十部好电影(组图)
《功夫熊猫2》病毒宣传片 鸭子老爹开M记面馆
影史最佳漫画改编电影Top10
ABC公布2011秋季档期表 《格蕾》《主妇》回归日确
父亲节来临-电影中十大经典"单亲爸爸"
恶搞预告片:当《新三国》遇上《加勒比海盗4》
经典美剧回顾系列第一季:《老友记》
《吸血鬼日记》第三季:Elena真的会爱上Damon吗?
让成人也忍不住流泪的20部儿童电影
拉博夫谈《变3》:《阿凡达》之后最好的3D电影
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |