spicy adj.加香料的, 出产香料的, 辛辣的
spine n.脊骨, 书脊, 地面隆起地带, 中心, 剌
spiral adj.螺旋形的 n.螺旋 v.盘旋
sponsor n.发起人, 主办者, 保证人 v.发起, 主办, 赞助
spouse n.夫;妻;配偶的一方
sprout n.苗芽 v.萌芽
stagger v.摇晃, 蹒跚, 交错 adj.交错的
stalk n.茎, 柄, 梗, 秆 v.(打猎时)潜随;昂首阔步
staple n.钉书钉, 主要产品, 主要成分 adj.主要的
statute n.法令, 条例
steak n.肉排
stereotype n.[印]铅版, 陈腔滥调, 老套 v.使用铅版, 套用老套
stiff adj. 僵直的, 拘谨的, 呆板的, 艰难的
strenuous adj.奋发的, 紧张的, 热烈的
strife n.斗争, 冲突, 竞争
stroll n.闲逛, 四处流浪 v.漫步, 跋涉于
stun n.晕眩, 打昏, 惊倒 v.使晕倒, 使惊吓, 打晕
subsidy n.补助金, 津贴
suffice v.足够, 有能力,使满足
suite n.随员, 家具, 套房, 套, 组, 组曲
summit n.顶点, 最高阶层 adj.政府首脑的
“北京健康宝”发布服务京津冀往返及商务出行等功能
国际英语资讯:New York state to launch large-scale COVID-19 antibody testing, says governor
瑞银职员举报逃税 坐牢两年获1亿美元
国内英语资讯:Bank of China donates medical materials to enhance COVID-19 fight in Zambia
体坛英语资讯:Mexico, Colombia to meet in May friendly
英雄新传:我是外国人,但不是外人
国内英语资讯:Educational situation in Chinas Xinjiang much improved: scholar
国内英语资讯:China takes good care of inbound personnel under quarantine: official
贝卢斯科尼豪宅藏地下洞穴 似007电影场景
批准了!纽约居民通过视频远程登记结婚
英大学评出父母心中孩子必读十大好书
韩日岛屿争端引发“退信”风波
英国现“空中百慕大”大量鸽子神秘失踪
美国打造百年星舰计划 宇航员将有去无回
国际英语资讯:Turkey, U.S. presidents agree to protect economy, public health from COVID-19 threat
韩国婚外新生儿人数达历史最高峰
日本金融大臣自杀或因婚外情
国内英语资讯:Economic Watch: With key rate cuts, China ramps up stimulus to bolster economy
苹果超越微软 成美国历史上市值最大公司
布鲁塞尔出新规 骂人罚款250
国内英语资讯:Agricultural machinery aids spring farming amid epidemic: official
国际英语资讯:Tunisia to extend general confinement until May 3
韩国神曲《江南style》好评次数破世界纪录[1]
英女子戴隐形眼镜游泳致失明
调查:强奸指控常被警察“一笔勾销”
斯里兰卡急聘刽子手 工作轻松仅限男性
研究:老板更爱雇佣自己喜欢的员工
法国杂志刊登第一女友泳装照 被罚2000欧元
国内英语资讯:Chinas BGI helps Serbia build automated COVID-19 testing lab
国内英语资讯:China to accelerate research on digital infrastructure: official
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |