To park the bus, means to play very defensively, to get a lot of players behind the ball, to have no attacking play. Many people say that this phrase was first said by Jose Mourinho when he was Chelseas manager. He was describing a negative Tottenham team who played very defensively in a meeting between the two London clubs some years ago.
铁桶式防守指在比赛中采取防守打法,让很多球员跟着球走,从不采取进攻战术。很多人都说最先用to park the bus来表示铁桶式防守的是曾任切尔西经理的穆里尼奥。几年前,他用这个短语描述消极应战的一支托特纳姆球队,当时,这支球队在与伦敦两家俱乐部的比赛中都坚持防守打法。
Imagine a bus parked in front of the goal. It is almost impossible to score, so people use to park the bus to mean one team was very negative, boring and defensive.
想象一下一辆公交车停在球门前的状况。想进球几乎是不可能的,于是,人们就用to park the bus来指代消极、缺少激情而且严密防守型的球队。
For example:
South Korea decided to proverbially park the bus by bringing on its defensive stand-ins, who ultimately preserved its 2-0 lead.
韩国队将替补后卫队员换上场采取铁桶式防守打法,并最终将比分锁定为2比0 。
关于beef的那些事儿
男士皮鞋大家族
Looking over your shoulder?
Overcoming idioms as stumbling block
Dropping the ball?
Virtual dead heat?
Turn the tables?
Are schools getting enough bang for their technology buck?
Till the coast is clear?
Never really cut out for life in the battlefield?
Right of way?
No President has done worse by the middle class
Smell the coffee?
Mean street, mean city?
After the fact?
Loan shark rate?
Social safety net?
Slash and burn?
一个爆红的关于希望的网站
启动野兽模式
Silver bullets?
Spanner in the works?
It’s yours to lose
Dig deep?
like、love、lust的区别
In the same boat?
Push the envelope
Bad karma?
Stared him in the face?
Hat in the ring?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |