2015考研英语词汇复习之犯罪术语
juvenile delinquency :青少年犯罪
Criminal behavior by adolescents and children.
少年和儿童的犯罪行为。
Some parents arent concerned about juvenile delinquency.
一些家长对青少年犯罪漠不关心。
labor racketeering :工会诈骗
Corrupt practices and organized crime that involve organized labor.
涉及工会的腐败行为和团伙犯罪。
The New York union leader was convicted of labor racketeering.
纽约的工会领袖被判有工会诈骗罪。
larceny :偷盗
The stealing of another persons property.
偷取别人财产的行为。
Have you over been arrested for larceny?
你有偷盗被捕的经历吗?
libel :文字诽谤
Written defamation.
以文字材料来诋毁他人名声的行为。
The famous actress is suing the tabloids for libel.
这位知名的女演员正以诽谤罪起诉数家通俗小报。
Mafia : 黑手党
A secret society that originated in Italy in the 1860s. The Mafia now widespread, and is focused on power and profit.
19世纪60年代起源于意大利的秘密团体。现在黑手党势力广为分布,专门从事扩张势力、牟取钱财。
The Godfather is a story about the powerful mafia families in New York.
电影《教父》就是有关纽约黑手党的豪门大户的故事。
mail fraud :邮政诈骗
The using of the mail system to defraud the public.
利用邮政系统诈骗公众的行为。
That mail-order company has been convicted of mail fraud.
那家邮购公司被判有邮政诈骗罪。
manhunt :追捕
An organized search to catch a criminal or an escapee.
有组织的追踪、捉拿囚犯、逃犯。
Police have organized a manhunt to capture the escaped convict.
警方组织了一次追捕以抓获那名逃犯。
mass murderer :谋杀多人的凶手
A murderer who kills many people.
多条命案的谋杀者;连环杀手。
More and more mass murderers are popping up in the news these days.
这些天来,资讯里不断报道谋杀多人的凶手。
money laundering :洗钱
The act of concealing the source of funds for the purpose of tax evasion and fraud.
为达到逃税和欺骗的目的而隐瞒资金来源的行为。
This restaurant is just a front for money laundering.
这家餐馆仅仅是洗钱的掩护所。
mule :挟带毒品者,贩运私货的人
A person used to transport drugs or contraband from one place to another.
被用来从一地到另一地运送毒品或违禁品的人。
Security officials in airports are finding an astounding number of people who are being used as mules.
机场的安检人员发现数目十分庞大的旅客充当贩运私货的人。
organized crime :集团犯罪
A term used to describe underworld societies such as the Mafia who deal in crimes such as gambling, narcotics, and prostitution.
黑手党之类的黑社会组织所进行的犯罪,如赌博、贩毒、卖淫等活动。
This company is associated with an east-coast organized syndicate.
这家公司同东海岸的一个犯罪集团有联系。
parole :假释
A conditional release of an offender from confinement before the expiration of his or her sentence. The offender is usually placed under the guidance of a parole officer.
囚犯在服刑期满前有条件地释放出来,但必须置 于假释官的督导之下。
The victims family is nervous that the offender is up for parole.
受害者家属很紧张,因为罪犯即将获得假释。
penitentiary :监狱,劳改所
A maximum-security facility designed to detain prisoners serving long sentences.
Lee is serving his sentence down at the penitentiary.
李正在监狱服刑。
perjury :伪证
The crime of willingly giving false information while under oath.
在法庭上立誓之后故意提供虚假证词的犯罪行为。
If you lie while you are under oath, you can be found guilty of perjury.
如果立誓之后还撒谎,你可能被判伪证罪。
pickpocket :扒手
A thief who is skilled in stealing items from other peoples pockets.
擅于从别人口袋里偷取物品的窃贼。
I had my wallet stolen by a pickpocket while I was on the subway.
今天乘地铁时我的钱包让扒手偷了。
以上就是考研英语词汇复习的部分行业词的总结。希望考生能够好好利用时间,做好规划。在线推出2015考研暑期复习、考研英语、考研数学、考研专业课、考研政治、全日制专业硕士系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,希望考生参考借鉴。同时,在线还推出了专业课暑期直播集训课堂,不用出门就可以边听课边学习,提高复习效率。
Rise in cancers 'caused by weight' in UK 研究称英国因肥胖致癌病例数上升
国际英语资讯:Lula still favorite for Brazilian elections despite being jailed for corruption
体坛英语资讯:Olympic champion Sun Yang breezes through 200m free heat at China national swimming meet
体坛英语资讯:Manchester City on brink of title after victory
国际英语资讯:Spotlight: Thorny issues highlighted in yearly Arab summit, long way for tangible solutions
国内英语资讯:Chinese premier calls for more pragmatic cooperation with Indonesia
《摩登家庭》S01E23:“吓死宝宝了”英语怎么说?
国际英语资讯:2nd round of Italian govt formation talks fails
国际英语资讯:Spotlight: Govt, business leaders advocate free trade at Peru business forum
国际英语资讯:Spotlight: NATO chief to visit Turkey on Syria crisis following U.S.-led airstrikes
Breathing down the neck?
国际英语资讯:UN chief calls for adherence to UN Charter, intl law on Syria issue
调查显示 父母确实会偏爱多个孩子中的一个
国内英语资讯:Chinese, Japanese foreign ministers meet on bilateral ties
体坛英语资讯:Spanish Pablo Andujar claims Grand Prix Hassan II title
别“傻坐”着了!久坐会让人变傻变痴呆
国内英语资讯:China Focus: New military rules stress Xi thought
体坛英语资讯:Barca grab record-setting win, Sevilla draw with Villarreal 2-2
国际英语资讯:UN chief warns of full-blown military escalation in Syria
8个迹象表明你身体很健康
体坛英语资讯:Germanys Werth wins fourth champion at FEI World Cup Final
体坛英语资讯:Personal integrity, socialization in focus of BiH 10th International bowling tournament for
体坛英语资讯:Bayern whitewash Monchengladbach 5-1 in German Bundesliga
密码再见!互联网联盟推新式在线身份认证
男子患癌告赢强生 获赔3000万美元
美文赏析:真正的尊重要靠努力换来
不自信的人怎样逆袭
发改委等31部门联合严惩婚姻登记失信
国内英语资讯:Chinas M&As in ASEAN countries surge in 2017: report
国内英语资讯:China remains largest developing country: economist
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |