deceitful ad. 欺诈的
【例句】本词与deceive具有音和意的关联性。
deduction n. 1.减除, 扣除, 减除额 2.推论, 演绎
【例句】a natural deduction from the evidence 从证据推断出的必然结论
deem v. 认为,视为,相信
【例句】The government ~ed the contrys future power needs more important. 政府认为国家今后的劝力需求更为重要。【认知】本词与动词doom有发音和意义的相关性。
defaulted v. 1.不履行义务,缺席 2.违约,不履行债务,拖欠
【例句】A total of 125 contracts went into ~ up ot May 25. 至5月25日,总共有125份合同未履行。
defect n. 1.缺点,缺陷,毛病,瑕疵 2.缺乏,欠缺
【例句】The fundamental ~ of fathers is that they want their children to be a credit to them. 父亲们根本的毛病是想通过孩子争光。
defensive a. 防卫的,防御用的, 自卫的
【例句】The slightest delay in defensive dispositions might sound the coutrys death-knel. 防御部署的稍一迟误可能会敲响这个国家的丧钟。
deference n. 顺从, 尊重
【例句】The respect with which he had always treated me deepened into deference. 他素来对我采取的敬重态度进一步溶化成了敬仰。
deficient a. 缺乏的, 不足的, 不完善的
【例句】a new boy graded dull, if not actually deficient 一个即使不算有智力缺陷也该列为迟钝的新生
deficit n. 1.赤字,亏绌,亏损 2.缺乏,不足,不足之额;缺陷
【例句】The baseball team erased a 6-0 ~. 这支棒球队刷去了一个6-0的落后纪录。【认知】前缀为de词根fic与fair为变体关系;核心含义为缺乏,不足。
defiance n. 1.违抗,反抗,藐视 2.挑战
【例句】The child showed ~ by refusing to eat. 那孩子以拒绝吃东西来表示反抗。
degenerated v. 衰退,堕落,蜕化;变坏
【例句】Her eyesight ~d with the years.她的视力因年老而衰退。
degrade v. 1.降低的身份,有辱的人格2.使降解,使退化
deliberation n. 熟思, 从容, 商议, 考虑
【例句】after mature deliberation 经过周密的考虑
delinquencies n. 行为不良, 错失
【例句】All forms of delinquency tend to get lumped together by the public. 各类少年犯罪易被公众不加区别地混为一谈。
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
求职面试中怎样谈自己的缺点?
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
体坛英语资讯:Second division Mirandes into Copa del Rey semifinal
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
谁才是最佳雇主?
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
We Are Families 民族团结一家亲
国际英语资讯:U.S. imposes Iran-related sanctions amid Irans suffering from coronavirus
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
An Old Man 一位老人
经济自由度:美国排名日益萎缩
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
希拉里:自1996年起不开车
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-1 to reach German Cup quarterfinals
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |