马大哈 careless, casual and carefree
马到成功 achieve immediate victory; win instant success
马尔萨斯人口论 Malthusian Theory of Population; Malthusianism
码分多址 CDMA
马拉松会议 marathon meeting
马拉松式竞选活动 marathron campaign
马路菜场入室工程 the project to build indoor free market to accommodate street vegetable vendors
马路资讯 hearsay;gossip
马屁精 flatterer;boot-licker;apple-polisher
马赛克 mosaic
马太效应 the Matthew effect
玛雅文化 Mayan civilization
脉冲发射器 impulse sender
买方市场 buyers market
麦克马洪线 McMahon Line
买壳上市 go public through buying a shell
买空卖空 bulls and bears; fictitious transaction
买一送一 two-for-one offer, buy one get one free
瞒产 give a false report of the out put; lie about the grain output
满产 produce in a full capacity
慢车道 lowway; slow-traffic lane
漫话 talk at random;discuss informally
慢镜头 slow-motion
满勤 1. work full hours; 2. perfect work attendance record
漫谈会 informal discussion
满堂红 successful in every endeavour
慢性萧条 chronic depression
满意度 degree of satisfaction
盲流 blind influx
盲流和倒流人员 transient from the countryside
盲目投资 blindness in investment
盲目投资 blind investment, haphazard investment
忙音 signal for the busy line
漫游 roaming service
冒充包装 copycat packaging
矛盾的普遍性 universality of contradictions
毛利 gross proceeds
猫腻儿 illegal deal; underhanded activity;something fishy
茅塞顿开 be suddenly enlightened
贸易壁垒 trade protectionism
贸易和投资自由化和便利化 TILF
贸易逆差 adverse balance of trade; trade deficit; trade gap
贸易顺差 favorable balance; trade surplus
贸易与发展委员会 Committee on Trade and Development
贸易战 trade war
贸易制裁 trade sanction
贸易自由化 trade liberalization
帽子戏法 hat trick
每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of ones dear ones far away./ It is on the festival occasions when one misses his dear most.
美国之音 Voice of America
媒介语 mediating language
眉毛胡子一把抓 go about several tasks at a time
美声唱法 bel canto
美食节 gourmet festival
没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards.
没治 1. hopeless; 2. too bad; 3. terrific; very good; excellent
门儿清 well-informed; completely aware
门户开放政策 open-door policy
门户网站 portal
门罗主义 Monroe Doctrine
门前三包 be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building
蒙古包 yurt
蒙古大夫 quack; quack doctor
朦胧诗 misty poetry
孟子 Mencius
迷彩服 battle fatigues; camouflage coat
米袋子省长负责制 provincial governors assuming responsibility for the rice bag
蜜罐 honey jar
密码电话学 ciphony
密码箱 code case
蜜月旅行 honeymoon trip
免费搭车者 free-rider
面目一新 take on an entirely new look
免税商店 duty-free shop
免税商品 tax-free commodities
免淘米 clean rice
面向21世纪的中美建设性伙伴关系 a constructive, strategic partnership between China and the United Stated aimed at the next century
免验放行 pass without examination
面值 face value
灭绝的物种 extinct species
英语单词不用逐个背,252个词根就够了(一)
双语阅读婚姻保鲜小秘籍
体坛英语资讯:Slovakia not bold enough against Paraguay: coach Weiss
体坛英语资讯:Venus reaches Wimbledon fourth round
体坛英语资讯:Germany, Ghana join England, U.S. in last 16
体坛英语资讯:Italy crash out, Japan through to second round
体坛英语资讯:Maradona could make seven changes to Argentine squad
2017考研:历年英语翻译真题(23)
体坛英语资讯:Brazil down Cote dIvoire, New Zealand hold Italy
2017考研:英语高频短语(19)
教你在家自己美甲
全球最性感数学老师
2017考研:历年英语翻译真题(24)
体坛英语资讯:Hard win for defending champion Federer in Wimbledon
体坛英语资讯:Messi to captain Argentina against Greece, report
体坛英语资讯:Villa refused to take pressure as excuse for penalty miss
体坛英语资讯:Portugal sends DPR Korea packed with 7-0 win
体坛英语资讯:South Korea into last 16 at World Cup with 2-2 draw with Nigeria
体坛英语资讯:Argentine player Messi not desperate for personal goal
体坛英语资讯:Serbia, Australia out in dignity in World Cup
2017考研:英语高频短语(17)
体坛英语资讯:French football team back home with scandal, secret
体坛英语资讯:Local star Murray reaches Wimbledon second round
2017考研:历年英语翻译真题(22)
体坛英语资讯:Opener losers meet for last match of second round group stage
跟小动物有关的情绪表达
2017考研:英语高频短语(21)
2017考研:英语高频短语(25)
体坛英语资讯:Argentina into last 16 of World Cup
体坛英语资讯:FFF to probe Frances World Cup campaign
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |