对绝大多数2015考研考生来说,考研英语就是背单词,单词是很多同学心中永远的痛。英语单词是写作的基石,要想取得写作高分,必须突破词汇。在此在线小编在网上收集整理了考研英语词汇速记宝典:38小时速记考研英语词汇,希望大家能通过此方式掌握考研英语大纲5500词汇量,顺利考研。
38小时速记考研英语词汇的第21小时:通过句子记单词是学英语的最佳途径,这个系列的考研词汇的主旨是每小时识记10个英文句子,38小时即可搞定考研英语词汇。
201. The representative was punctual in participating in the session, but he only had a reluctant response to our question.
那位代表准时参加了会议,但对我们的提问仅做了勉强的回答。
202. The rebels paraded alongside through the avenue, shouting slogans and swinging colorful banners.
造反分子喊着口号、挥动着彩旗,并肩行进通过大街。
203. The colonists and middle-class delegates protested against the renewed tax policy and brutal hierarchy.
殖民地人民和中产阶级代表一致反对新的税收政策和严酷的等级制度。
204. After a complete triumph, the invader suspended negotiation and meanwhile imposed some unequal treaties on the mainland.
大获全胜以后,侵略者中止了谈判,同时将若干不平等条约强加给大陆。
205. The witnesss statement shed new light on the revolting incident against reunification.
证人的证词是抗议重新统一的反叛事件趋于明朗。
206. The pressure of urban life have led to a boosting percentage of drug abuse, suicide, divorce and riot in western society.
在西方国家。都市生活的压力导致了吸毒、自杀、理论和暴乱事件的上升。
207. The executive became famous swiftly after he resolved the immense famine crisis.
解决了一次巨大的饥荒危机后,那位行政官很快出名了。
208. News from the video webcast astonished me that the parliament would be dissolved a fortnight hence.
网络视频直播的报道令我吃惊:两周后议会将解散。
209. They were debating how to establish a new republican constitution in the senate chamber.
在参议院议事厅里,他们因如何建立一种新的共和政体而争议。
210. Im instructed to convey our sympathy to the families fo your missing cops and swear to retain the quest.
我奉命向贵国失踪警察的家属致以慰问,并发誓不放弃寻找他们的努力。
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
体坛英语资讯:League champions of China, Japan, Australia to meet at AFC Champions league group stage
When I Grow Up 等我长大后
体坛英语资讯:Chinas U-15 football team begins 10-month training in Spain
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
The Unforgettable Plot 难忘的情节
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
体坛英语资讯:United States make mens final at 2018 ITTF Pan American Championships
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
国内英语资讯:Xi meets with HKSAR chief executive
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
国内英语资讯:China marks 40th anniversary of reform and opening-up
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi Jinping: The man who leads Chinas reform into a new era
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
A Naughty Boy 一个淘气的小孩子
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
国际英语资讯:UN-backed cease-fire goes into effect in Yemens Hodeidah
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Kuwaiti first deputy PM
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |