suppress压制,镇压 ~human rights
supreme最高的,至上的 a ~ ruler
surpass超过,优于,强于,胜过 ~ advanced world
surplus过剩,剩余 a teacher ~
survey调查~ population growth in the southern provinces
vain 徒劳的,无效的 ~ efforts
valid 有根据的 a ~ excuse
value 价值 I was offered 50 pounds for my old car but its ~ is much higher
asset n.资产;有用的资源;优点,益处
blackmail n.讹诈,敲诈,勒索;胁迫,恫吓
blade n. 刀刃,刀片;桨叶,桨片;草叶,叶片
blouse n.女衬衣,短上衣,宽阔的罩衫
foster vt. 照管;培养;促进
bruise n.青肿,挫伤;伤痕vt.打青;挫伤
bully n.恃强欺弱者,小流氓 vt.威胁,欺侮
bureaucracy n.官僚主义,官僚机构;委任官员
burglar n.盗贼
cape n.海角,岬;披肩,短披风
carbohydrate n.碳水化合物; 糖类;淀粉质或糖类
celebrity n.名人,名流;著名,名声,名望
Christ n.基督,救世主,耶稣
clergy n.牧师,神职人员
coalition n.结合体,同盟;结合,联合
costume n. 戏装;泳装;服装
cosy/cozy a.暖和舒服的;舒适的 uncomfortable
credentials n.证明书,证件
ebb vi.衰退,减退 n.处于低潮,处于衰退状态
eccentric a.古怪的,怪癖的,异乎寻常的n.古怪的人
futile a.无效的,无用的,无希望的
gender n.性;性
glamour n.魔力,魅力 vt.迷住
strenuous a.费力的,艰辛的;奋发的,努力的
strife n.争吵;冲突,斗争;竞争
stroll n.v.漫步;散步;游荡
gorgeous a.华丽的;灿烂的;美丽的;宜人的;棒的
graphic a.生动的,形象的;绘画的,文字的,图表的
体坛英语资讯:Cairo Derby ends goalless, keeping Egyptian Premiere League title race alive
国际英语资讯:Rwandan President Kagame hails Macrons effort to investigate Frances role in 1994 genoci
国内英语资讯:Chinas NPC delegation visits Armenia
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
国内英语资讯:China moves to boost SME growth
国内英语资讯:Chinas booming middle class creates opportunities for culture, entertainment industry: bus
体坛英语资讯:Sun Yang records personal fastest 1,500m freestyle in four years
体坛英语资讯:Strasbourg claim French League Cup title over Guingamp through penalty shootout
国际英语资讯:Singaporean PM arrives in Malaysia for annual meeting
体坛英语资讯:Shandong Luneng beat Tianjin Tianhai 4-2 at Chinese Super League
体坛英语资讯:Role of running cadence not as much as previously thought
“晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
国际英语资讯:North Macedonia ready to face increased pressure at border with Greece: official
国际英语资讯:Yemen expects Kuwaits contribution to help economic recovery: FM
国内英语资讯:Around 9.78 mln people honor deceased at cemeteries during tomb-sweeping holiday
避孕药或有助于降低患卵巢癌的风险
四口之家的预算建议: 理财方式发生了巨变
国内英语资讯:China sees 112 mln domestic tourist trips during tomb-sweeping holiday
阅读对大脑有什么影响?
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning sweep Fujian into CBA semi, Zhejiang pull one game back against Xinjia
回到上新世?气候变化或让南极洲变“绿洲”
国内英语资讯:China to avoid debt burden for BRI participating countries: envoy
国内英语资讯:China-EU tourism cooperation receives boost, official says
国际英语资讯:UK PM forced to delay Brexit to avoid no deal as MPs pass law
怎样练成流利的英语口语
娱乐英语资讯:Chinese actress Zhou Jie wins achievement award at WorldFest-Houston
微软要求政府向他们多收税,难道是嫌自己钱多?
各国如何纪念逝去的人?
国内英语资讯:East China city to open direct flights to Tokyo, Seoul
揭秘天才们的那些怪癖
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |