62. I never mind your unkind reminding that my grindstone hinders your cylinder.
我决不介意你不友善的提醒说我的磨刀石妨碍了你的汽缸。
63. I feed the food to the bleeding man in the flood.
我把食品喂给洪水中的那个流血的人.
64. Its a treason terror of the seasonal oversea seafood is reasonable.
认为季节性的海外海鲜的价格是合理的就是背叛。
65. The veteran in velvet found that the diameter of the thermometer was one metre.
穿天鹅绒的老兵发现温度计的直径为一米.
66. The cube in the tubular cup occupies one cubic meter.
筒状杯中的立方体占有一个立方米.
67. Put the spotless potatoes, tomatoes and tobacco atoms into the hot pot.
把无斑点的土豆、番茄和烟草微粒放进热锅里。
68. The preacher preached to the teachers teacup.
传教士对着老师的茶杯说教.
69. My behavior is on behalf of half zebras, the algebra teacher said.
我的行为代表了一半斑马的利益,代数老师说.
70. Unlike my uncle, I likely like that bike .
我不象叔叔,我很可能喜欢那辆自行车.
71. She likes nothing but things of clothing and cloth.
除了衣物和布料之类的东西外,她什么也不喜欢.
72. The doctors doctrine undid one dollar and a dozen of collars.
博士的学说毁掉了一美元和一打衣领。
73. On the bus the busy businessman did a business with the buyer.
在公共汽车上,忙碌的商人与买主做了一笔生意.
74. Vegetables and tablets on the stably established table show no instability.
放在稳定设置的桌子上的蔬菜和药片没有显示不稳定性。
75. Primarily, the prime criminals crime has nothing to do with lime and overtime.
首犯的犯罪基本上与石灰和加班无关.
股市暴跌后 中国再次降息降准
外媒看中国 动物变身南京市地震预报员
旧愁添新悠 希腊债务违约或成定局
就业难?淘宝“卖”毕业生,1000元可拍!
香港人的英语水平为何不如上海
各大经济体应该警惕"低利率世界"的风险
纽约调查Isdafix基准利率操纵案
法国禁止开车时进食看地图
沙特王子散尽家财做慈善 捐款320亿美元
中国央行降息意在安抚股市与市场
万万没想到:听重金属音乐有助于平复愤怒
吴亦凡微博秀长腿惊呆外媒:身体挑战再启!
41%美国人相信人类和恐龙共存过
谷歌拟建全球城市免费WiFi 纽约试点
关于希腊债务危机你必须要了解的六个问题
感情的世界 究竟看脸有多重要
美国古巴就互设使馆达成协议
粉丝打造“乔治王子”仿真娃娃
英国为何应圈护零售银行业
米其林餐厅助推周边房产繁荣
2017欧盟对漫游费用说拜拜
2015上半年网络流行语双语版出炉啦!
蚂蚁金服最近推出网商银行
度完假回来失忆了?
欧盟新规:地标建筑前禁自拍
英国三成毕业生从事非专业岗位
《杀破狼2》 不止是酣畅淋漓的打斗
财新传媒获Markit中国PMI冠名权
取消贷存比上限有利银行
今夏台湾流行吃西瓜面包
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |