delegate, deputy, representative, agent, substitute
这些名词有代表、代理人之意。
delegate : 指一般被派参加某一会议的代表。
He is one of the delegates to the conference.(他是与会代表之一。)
deputy : 指上级授权代理行事的代表,特指被选择为执行全部或部分公务的人。
John will act as a deputy for me during my absence.(我离开期间, 约翰将代理我的职务。)
He is one of the delegates to the conference.(他是与会代表之一。)
representative : 一般指被选举或委派代表某人或一些人或某个较大团体的人,其职务有时是较长期的。
A representative of the company will call on you to assess the damage. (公司的代表将前往贵处评估受损失的状况.)
agent : 普通用词,通常指经授权代理另一个人或团体,或指在双方之间代表一方起中间作用的人。
A commercial agent manages the business affairs of company.(商务代理人负责代公司处理商业性事务。)
substitute : 主要强调某人或某物可以用来代替别的人或物的作用。
dedicate, devote
这两个动词均有奉献之意。
dedicate : 正式用词,指献身于某一崇高事业或目的,也可指把着作题献给他人。
The ancient Greeks dedicated many shrines to Aphrodite.(古希腊人以许多神殿供奉(爱与美的女神)阿佛洛狄特)
devote : 普通用词,指决心把全部身心、精力、时间等献给某一目标,某一个人或致力于某一事业。
He is devoting his ability in his station.(他在自己的岗位上默默地奉献自己的才华。)
deep, profound
这两个形容词都有表示深的之意。
deep : 普通用词,指由上到下,或由表及里的深度,可指具体或抽象事物。
The river is not deep; we can walk through it.(这河不深, 我们可以涉水过去。)
profound : 语气较强,较为庄重,多指抽象的事物,多用于比喻。
伊朗新年习俗(双语)
美式教养观
英国最富和最穷的城镇
喝咖啡前要知道的10件事
古怪搞笑的英国姓氏逐渐被淘汰
英国的色情与文明
美式友谊
美国人的酒文化
世界上最浪漫的拉丁语纯爷们
英美国家的饮食
美国人眼中的道德观念
中国礼仪VS外国礼仪:不同文化的七项"大比拼"
海外文化:澳洲夏季圣诞
美国人主食吃什么
英美国家的"厕所"文化
美国人怎样看待Playboy(花花公子)杂志
海外文化:美国新年概述
揭秘老外发短信时常用的英文缩写
关于莎士比亚的十件秘闻
海外文化:美国各色Party具体习惯
英国最不吉利的十大人名
海外文化:你不知道的美利坚十怪
海外文化:超好玩的国外Party游戏
海外文化:让人喟叹的美国生日Party主题
海外文化:15个不招人待见的美国流行语
欧洲女白领热衷奢侈品租赁
美国新年习俗详细介绍
英国的酒吧文化
海外文化:英伦玫瑰——戴安娜王妃
美国人是怎么消磨时光的
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |