compel, force, constrain, oblige
这些动词均含迫使,强迫之意。
compel :指在法律、权力、力量或行动等的驱使下被迫而为。
He wascompelled to join the union as a condition of getting the job. (作为获得该工作的先决条件,他被迫加入了工会。)
force :指用个人意志、权力、权威或暴力等,迫使他人改变看法或做本不愿做的事。
She forced herself awake.(她强迫自己不睡。)
constrain :侧重施加约束力或有约束作用的影响,也指环境对人强加的影响迫使人去做某事,尤指受良心、情感等内在力量驱使去做某事。
Cold weather constrained the plants growth.(寒冷的天气抑制了植物的生长。)
oblige :指由于生理上或道德上的需要,促使某人做某事,也指有权威的人或机构迫使某人做某事,还可指在特定情况下被迫作出的反应。
Poverty obliged her to live a hard life.(贫困迫使她过艰苦的生活。)
Who Decides the Future 是谁决定了未来
体坛英语资讯:Wolfsburg coach Schmidt steps down
最适合学英语的5本英文经典名著
时间再少,也要挤出来读书
国内英语资讯:Chinese court imposes 80,000 yuan fine for malicious litigation
国际英语资讯:Spotlight: Momentum of inter-Korean detente gives hope of lasting peace
美国公民及移民服务局不再称美国为“移民国家”
研究发现:不漂亮的女人更爱出轨
再穷也有追求美的权利:印度穷人将可免费隆胸
乔布斯简历曝光,他的简历可还行?
体坛英语资讯:De Gea the hero as Manchester United cling on in Seville
你最爱的H&M衣服,可能来自中国监狱...
平昌冬奥会闭幕 “北京8分钟”惊艳亮相
国内英语资讯:Equatorial Guinea president hails cooperation with China
为减少塑料浪费 乐高考虑出租积木
体坛英语资讯:Cilic eases into Rio Open round of 16
研究发现:游戏打得好智商更高
2018年最值得期待的5种新科技
国内英语资讯:China to reveal details of public welfare undertakings
国内英语资讯:Chinese delegation introduces Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics f
体坛英语资讯:Norway, Japan claim mens and womens team pursuit speed skating titles in PyeongChang Gam
国内英语资讯:Public security ministry urges crackdown on environmental crimes
涨姿势:英国人最爱的10个形容词
国际英语资讯:UN Security Council adopts Russian-drafted resolution on renewal of Yemen sanctions
体坛英语资讯:Canadas Sharpe wins freestyle skiing womens halfpipe at PyeongChang Olympics
四部门联合发文专项治理校外培训机构
怎样说服别人最有效
体坛英语资讯:Barcelona step up interest in Gremio midfielder Arthur
很多毕业生并不懂什么叫上班
12306已成世界最大实时票务交易系统
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |