trivial adj.琐细的, 价值不高的, 微不足道的
blunder v.跌跌撞撞地走, 犯大错, 做错 n.大错, 失误
capability n.能力, 性能, 容量, 接受力
claim n.要求, 要求权, 主张, 要求而得到的东西
vt.要求, 认领, 声称, 主张, 需要
collide vi.碰撞, 抵触
suppress vt.镇压, 抑制, 查禁, 使止住
ambiguous adj.暧昧的, 不明确的
constrain vt.强迫, 抑制, 拘束
incompatible adj.性质相反的, 矛盾的, 不调和的
confront vt.使面临, 对抗
conspicuous adj.显著的
obligation n.义务, 职责, 债务
reservation n.保留, 预定, 预约
commence v.开始, 着手
compete vi.比赛, 竞争
compromise n.妥协, 折衷 v.妥协, 折衷, 危及...的安全
confidential adj.秘密的, 机密的
confine vt.限制, 禁闭 n.界限, 边界
consent vi.同意, 赞成, 答应 n.同意, 赞成, 允诺
considerate adj.考虑周到的
obscure adj.暗的, 朦胧的, 模糊的, 晦涩的 vt.使暗, 使不明显
comply vi.顺从, 答应, 遵守
confirm vt.确定, 批准, 使巩固, 使有效 v.确认, 给...行按手礼
deprive vt.剥夺, 使丧失
descend vi.下来, 下降, 遗传, 突击, 出其不意的拜访 v.下去
excessive adj.过多的, 过分的, 额外extinct
inspire vt.吸, 鼓舞, 感动, 激发, 启示, 使生灵感, 产生 vi.吸入, 赋予灵感
magnify vt.放大, 扩大, 赞美, 夸大, 夸张 vi.有放大能力
subordinate adj.次要的, 从属的, 下级的 n.下属 v.服从
coincide vi.一致, 符合
sustain vt.支撑, 撑住, 维持, 持续
transformation n.变化, 转化, 改适, 改革, 转换
acknowledge vt.承认, 答谢, 报偿
scrape n.刮, 擦, 擦痕, 刮擦声, 困境 vi.刮掉, 擦掉, 刮出刺耳声 vt.刮, 擦, 擦伤,
transaction n.办理, 处理, 会报, 学报, 交易, 事务, 处理事务
transmission n.播送, 发射, 传动, 传送, 传输, 转播
transition n.转变, 转换, 跃迁, 过渡, 变调
conform vt.使一致, 使遵守, 使顺从 vi.符合, 相似, 适应环境 adj.一致的, 顺从的
consistent adj.一致的, 调和的, 坚固的, 相容的
acute adj.敏锐的, 急性的, 剧烈
appropriate adj.适当的
ascribe vt.归因于, 归咎于
bewilder vt.使迷惑, 使不知所措, 使昏乱
担忧疫情蔓延 美股“熔断”全球股市下跌
体坛英语资讯:CAF decides to continue its partnership with FIFA to initiate reforms
国际英语资讯:Italy records high coronavirus death, cure totals as officials search for more doctors
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on epidemic control, economic development
泰国大选提前投票受阻 当局寻求收复被占领区域
国内英语资讯:China to deepen the reform of government functions, enhance employment stability
体坛英语资讯:Scocco shows class as 10-man River Plate extend Superliga lead
体坛英语资讯:China names roster for womens basketball Olympic qualifiers
百威推出一种摇了才能喝的啤酒
国际英语资讯:Sub-Saharan Africa reports more COVID-19 cases amid stronger countermeasures
国内英语资讯:Chinese premier says China stands firmly with EU in fight against COVID-19
体坛英语资讯:FIFA concludes its six-month mission in CAF
全球疫情消息汇总:欧盟全境封锁30天 欧洲杯推迟到明年
国际英语资讯:Over 7,000 people die of COVID-19 globally: WHO
美国重量级团体支持希拉里竞选总统 已开始筹款
体坛英语资讯:FIFA President proposes new initiatives for upgrading African football
I Have Grown Up 我已经长大了
国际英语资讯:Biden projected to win Floridas Democratic primary -- U.S. media
国际英语资讯:UK PM denies intention to extend Brexit transition period
国内英语资讯:China takes countermeasures against restrictive measures on Chinese media agencies in U.S.
“哈士奇”的千古癌症 绵延1.1万年
国际英语资讯:Iraqi president urges new PM-designate to hold early elections
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 7,000: Johns Hopkins University
国内英语资讯:Xi says China to help Spain fight COVID-19 epidemic
国际英语资讯:U.S. sanctions Syrian defense minister over Idlib conflict
泰国示威者领导人丧生 大选或推迟半年
曼德拉雕像耳藏铜兔 当局不满要求去掉
国际英语资讯:Turkey, Germany, France, UK discuss Syrias Idlib, coronavirus via teleconference
国内英语资讯:Dealing with, defeating viruses common responsibility of intl community: Chinese FM
办信用卡的优缺点
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |