一、解题技巧
翻译是很多考生选择放弃的题型,因为它排在试题最后,建议时间只有5分钟,分值只占5%。其实这样做是挺可惜的,因为翻译的评分标准比大部分同学想象的要宽松的多。以2009年6月的翻译真题第一题为例:
82. With the oil prices ever rising, she tried to talk ____ _____________________ 。
评分时给出的满分答案有四种:
1.him out of buying cars
2.to him an persuade him not to buy the car
3.to him in order to persuade him not to buy a car
4.him into giving up buying a car
当然,出题人希望考生给出的是第一种,或者说该题考点是talk sb. out of doing sth. 这一搭配。但能写出后三种答案也照样得满分,因为它们也都完整地表达了原文的意思,而且没有语法和拼写错误。所以大家不要放弃翻译,只要用自己会的词充分表达了原文的意思,就有可能得分,甚至得满分。
具体来说,像写作一样,翻译也分为三步::
1、理解
即通读并透彻理解原文含义,包括理解出题人想考察的语法或搭配。语法如虚拟语气、倒装、不定式、分词、情态动词、各种从句等等;搭配如动宾搭配、介宾搭配等等。
2、翻译
确定译文句子的时态、句型、结构和用词。实在无法准确猜出出题人的意向,就用解释的方法写出答案。
3、审校
首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。
二、冲刺方略
要备考翻译,还是需要做比较多细致的工作的。
首先,大家应该重视语法结构和句型。可以通过做我们给的语法专项练习来实现。有语法的盲点应该通过练习和查阅语法书即使扫清。
其次,应该重视搭配。记单词的时候要养成记搭配的习惯,尤其对于动词来说要这样。大家最好能够了解到《大学英语课程教学要求》里面所规定的搭配,如09年6月第一题里考到的talk sb. out of doing sth。就在其中。当然这并不够因为像以往考过的deprive sb. of sth. 这样基本的重要搭配在《大学英语课程教学要求》里面又找不到,所以还需要大家自己在背单词的时候尽可能多记一些搭配。
附:2009年6月真题及参考答案和解析
真题:
82. With the oil prices ever rising, she tried to talk ____ ________________________________ 。
83. _____________________________________ reduce stress and promote creative thinking in today s competitive society。
84. When confronted with the evidence, _____________________________________ 。
85. When people say, I can feel my ears burning, it means they think ___________________ __________________________。
86. She has decided to go on a diet, but finds _____________________________________ 。
参考答案及解析:
82. him out of buying a car
83. Keeping a sense of humor helps
84. he had to confess his crime
85. somebody must be speaking ill of them
86. it hard to resist the temptation of ice cream
英国俚语背后的故事:幸福青鸟
英国俚语背后的故事:自己眼中有梁木
双语美文:微笑与寿命的关系
机智能助你成功,但若不机智将会发生什么
美国文化介绍:美国家庭
英国俚语背后的故事:乱七八糟
英国俚语背后的故事:古风式微笑
英国俚语背后的故事:数豆子就是目光短浅吗?
美国式友谊:只是表示友善的方法
双语哲理美文欣赏:Silence沉默
英语俚语背后的故事:DJ(disc jockey)
智囊团简介及其应用,你知道什么是智囊团吗?
你知道你缺乏什么维生素吗?
英国俚语背后的故事:为何要保护眼中的苹果
唯有时间,能够了解爱的价值
名家散文鉴赏:Three Passions I have Lived for(吾之三愿)
哲学双语美文:人生,难得糊涂
你未必了解的、目标明确对你的工作的意义(一)
英国惊悚故事:《茂林路》
英国俚语背后的故事:老大哥的含义
英国俚语背后的故事:叫错树即不分青红皂白
英国俚语背后的故事:四面楚歌
假期有助提高你的效率与健康
美式生活介绍:美国人上帝般的服务观念
英国俚语背后的故事:条条大路通罗马
英语俚语背后的故事:draw the longbow
双语美文:月亮给我的人生启示
名家散文鉴赏:An Illusion,一种错觉
名家散文鉴赏:The Chrysanthemums(菊花)
美国人的英语爱好,以本地制造为荣
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |