9. Anna was ____ to give up her property by her treacherous uncle.
A. impelled B. expelled
C. compelled D. repelled
property 财产 proper(适当的)ty(一份)
poverty 贫穷 穷得趴(po)在地上
appropriate 恰当的、合适的、拨款 ap(一再)propri(适当)ate(形容
词缀)
treacherous 阴险的、狡诈的、有阴谋的、有诡计的 老师(teacher)+送
花(r)+形容词缀(ous)
expel 开除学籍、赶走 ex(出来)pel(推)
propel 推进 pro(往前)pel(推)
repel 排斥 re(回来)pel(推)
heat 热的
moisture 潮湿、湿气
humidity 潮湿
compel 强迫、迫使 com(共同)pel(推)
impel 推进、推动 im(往前)pel(推)
compelling 迷人的 compel(强迫)的分词形式
lean 斜靠、瘦弱的
learn 学习 学习的累瘦的
delicious 好吃的、美味的 带吃(c)的是美味的
delirious 神经错乱的 带花(r)的是神经错乱的
Long haul?
关于《全国人民代表大会常务委员会关于〈中华人民共和国香港特别行政区基本法〉第104条的解释》
新晋洗脑神曲PPAP,你听过了吗?
Fine tuning?
汉语中的排比翻译
法国总统大选保守党派初选前总理菲永领先
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话
联合国秘书长潘基文2016年世界海啸意识日致辞
菲律宾前独裁者马科斯遗体下葬英雄墓园
永远都不该喝的饮料
陈冯富珍总干事在中医现代化国际会议上的主旨演讲 1
“否定”的翻译(1)
Streetwise, street smart
印度出大招 放“天眼”抓随地便溺
英国首相梅喊话苏格兰:独立什么的别想了!
Maverick views?
博科娃总干事2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
日本首相安倍:我对川普很有信心
Red rag?
汉语成语英译技巧
德克萨斯州抓获枪杀警察的嫌疑人
20首最魔性的洗脑神曲:为什么它们挥之不去
太阳系其他星球水资源远胜地球 木星水量最大
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》第一百零四条的解释
潘基文秘书长2016年世界糖尿病日致辞
联合国秘书长潘基文2016年世界城市日致辞
李克强总理在第五次中国—中东欧国家领导人会晤时的讲话
“福娃”为什么是Fuwa
川普誓言上任第一天就退出跨太平洋贸易协定
Special interest money?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |