bleak
a. 1.没有希望的,凄凉的; 2.荒凉的; 3.寒冷刺骨的
A: My grandmother used to bless herself every time she passes a church.
B: She must have been very religious.
bless
vt. 1. 使有幸得到,使具有; 2.为 祈神赐福
A: Did you have a good crop of potatoes this year?
B: Unfortunately not, they were hit by blight.
blight
n. 1.枯萎病; 2.造成破坏的因素
vt. 破坏,摧残
A: I blinked and missed the town. It was so small.
B: Drive more slowly then!
A: With each blink I get older.
B: Well, I am sorry, but I can not do anything to stop time passing.
blink
vi. 1.眨眼睛; 2.闪亮,闪烁
n. 眨眼睛,一瞬间
on the blink 坏了,出故障
A: Did anybody witness the accident?
B: Yes, a blonde was walking down the street.
blonde
a. 金发的
n. 金发女子
A: Zoe blossomed into a world class pianist.
B: She must have practiced very hard.
blossom
n. 花
vi. 1.开花; 2.发展,长成
in blossom 正开着花
A: I think this artist is very talented.
B: I don t . I think he just blots the paper with colour.
blot
vt. 1.弄脏; 2.吸干
n. 污点,污渍
blot out 1.把 弄模糊,遮蔽; 2.完全清除
A: We shall see the blueprints to start working on the building in September.
B: OK, I shall get to work straight away.
blueprint
n. 蓝图,行动计划
A: Did James tell you what happened yesterday?
B: Yes, but I am not sure if it was a lie of a bluff.
bluff
v. 虚张声势,吓唬
n. 1.虚张声势;2.悬崖,峭壁
a. 直率的,坦率的,粗率的
call sb. bluff 要求某人摊牌,向某人挑战
A: Oops, I ve made a blunder.
B: Don t worry, we can fix it.
blunder
n. 错误
vi. 1.跌跌撞撞地走,慌乱地走; 2.犯错误
A: Do you not know how to cut bread?
B: Of course I do, but this knife is blunt.
blunt
a. 1.钝的; 2.率直的,直言不讳的
vt. 1.使迟钝,使减弱; 2.使钝
A: Do you remember your first birthday?
B: No, it is all a blur.
A: He blurred the corners of the picture to make it look old.
B: He did a good job of it.
blur
n. 模糊,模糊的东西
v. 变模糊
A: Brian blurted out the answer before I even had a chance to think about it.
B: Yes, he is very smart.
奥地利女孩状告父母网晒私人囧照
G20把杭州人民都赶到哪去了?
规划有序的人的五大秘密
最新民意调查显示 中国形象整体提升
“情妇猎手”出击 专业解决“第三者”
为什么意大利政府推广生育却激起公愤
五分之一妈妈后悔取错孩子名
女性天生有“出轨基因”
牛油果成为美丽新宠的四大理由
报告显示我国六成家庭由女性掌管财政
特朗普继承了尼克松的阴暗面
罗马市长反对申办2024年奥运会
李克强总理在加拿大媒体发表署名文章
山东首推宰鸡规范 提倡人道关怀
跟着G20学习四六级翻译词汇(西湖篇)
孤独是一种病 比肥胖更可怕
老外被G20中国最美女保镖迷住了!请来保护我
餐厅员工告诉你:这些菜我们自己都不会点!
科学研究表明,9件事使你缺乏吸引力
为什么我们常说一日之计在于晨?
特朗普在集会上播放《悲惨世界》插曲引主创不满
万万没想到:让人年轻2岁的秘诀竟然是它!
香蕉姐终获艾美奖,颁奖感言只为道歉?
领导人该不该公开健康状况
中国大学校园面临性骚扰问题
你应不应该整夜给手机充电?
研究:走路姿势也能暴露性格
这11种身体语言会害了你
各国心目中的理想女性身材揭晓
引爆希拉里邮件门的黑客被判刑52个月
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |