Ignite vt.点燃,引发 vi.着火
A lighted cigarette can ignite a big forest fire.一根点燃的香烟就可以引起森林大火.
His enthusiastic speech ignited the audience.他热情洋溢的演说让听众热血沸腾.
Indignant a.愤怒的,愤慨的,义愤的
All the Chinese people were indignant when learning that the Chinese embassy in Yugoslavia had been bombed by NATO.当听说中国驻南联盟大使馆被北约轰炸时,全中国人民都感到无比愤慨.
instantaneous a.瞬间的,即刻的
Im looking forward to an instantaneous reply to this letter.本人翘首盼望对此信件的即刻答复.
Invalid n.病弱者,残疾者
Invalid a.无效的,无可靠根据的,站不住脚的
Unless it is signed,a cheque is invalid.支票除非签了字,否则是无效的.
The invalid is gathering strength.这位病弱者体力正在逐渐恢复.
Minimize vt.减少到最低限度;极力贬低,对 做出最低估计
One of the effective measure to minimize the dangers of driving is to teach people to obey all the traffic rules.使发生车祸的机会减到最低的有效措施之一就是教育人们遵守一切交通规则.
Obscure a.不著名的,不重要的;费解的,模糊不清的; vt.使变模糊,掩盖
Jude,the Obscure is a masterpiece written by Thomas Hardy, one of the most famous English novelists.《无名的裘德》是哈代的代表作,哈代英国最著名的作家之一.
Ones success obscure his failures.一个人的成功使他的失败显得微不足道.
The moon was obscured by dark clouds.月亮被乌云遮住了.
participant n.参与者,参加者
Susan B. Anthony,the American champion of womans suffrage,was also a participant in the movement to end slavery.苏珊.比.安东尼是美国争取妇女参政的倡导者,也是废奴运动的参加者.
persuasion n.说服,劝说;信念,信仰
Parents are encouraged to rely on persuasion rather than punishment.鼓励父母们依靠说服的方法而不要靠惩罚.
Pretext n.借口,托辞
Dont always use a headache as a pretext for not going to school!不要老以头痛为借口不上学.
Propel vt.推进,推动;激励,驱使
The change in China is being propelled by the new economic upsurge.新经济的浪潮正把中国的变革推向前进.
refreshment n.茶点,点心;恢复,精神爽快
Ice cream is a good refreshment on a hot day.冰淇淋在热天是解暑提神的佳品.
Refreshments will be served after the meeting.会后有点心供应.
Revive vt.复苏 vi.恢复
The drooping plants revived in the rain.萎蔫的植物在雨中有恢复了生气.
Hot coffee revived me; I had been cold and tired.热咖啡使又冷又累的我恢复了精力.
Snatch vt.夺,夺走;一下子拉一把抓住;抓住机会做,抽空做 vi.一把抓住
国际英语资讯:Intl humanitarian appeal for Rohingya crisis significantly underfunded: UN chief
体坛英语资讯:Ronaldo thanks fans after hospital release
体坛英语资讯:Hu Mingxuans decisive three helps China Team Blue beat Finland 87-84 in overtime
How to Treat Computer Games 如何对看待电脑游戏
国内英语资讯:Childrens books become a highlight at Beijing book fair
如何才能变得快乐
体坛英语资讯:Messi to miss Argentina friendlies - reports
国内英语资讯:Chinese lawmakers weigh new law on soil pollution
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Cote dIvoire FM
每天睡多几个小时才最健康?
国际英语资讯:Pompeo speaks with S. Korean, Japanese FMs over phone on next step on DPRK engagement
国际英语资讯:Mattis says no plans to suspend more military exercises with S. Korea
国内英语资讯:FOCAC effective to boost China-Africa cooperation: envoy
Self-discipline 自律
如何细化毛孔,专家告诉你秘诀!
国际英语资讯:Japans defense white paper hypes up regional threat
国内英语资讯:Xis speech boosts confidence in global economic stability: commentators
The Shame of Plagiarism 剽窃是可耻的
国际英语资讯:Process of presidential election starts in Pakistan
福布斯选出世界最赚钱女演员!竞争可真激烈啊
这些食物会让你不舒服
国内英语资讯:Belt and Road construction brings no debt trap for relevant countries: Chinese official
国内英语资讯:Senior official stresses IPR protection to promote innovative development
苹果、谷歌等一流企业不再需要大学文凭做敲门砖
国际英语资讯:South Sudans main opposition agrees to sign final peace deal
国内英语资讯:Chinese vice president meets Peruvian FM
国际英语资讯:Mnangagwa sworn in as Zimbabwean president for next five years
睡眠不足还能导致发胖?
体坛英语资讯:Russian international Denis Cheryshev joins Valencia
想要什么就要勇敢去争取
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |