accommodate vt.容纳;向 提供住处;宽容
It was said that Michael Jacksons new luxurious cottage could accommodate over 1,000 people.据说迈可尔.杰克逊的新豪华别墅可以容纳上千人.
Adjoin vt.贴近,与 毗连
Michael Jordan can aim accurately even though his opponents adjoins him closely.迈克尔.乔丹在对手贴身的情况下依然可以投篮得分.
Bald a.秃头的,秃的
OConners picture with a bald head fascinated a lot of young people across the world.奥康娜的光头形象迷住了全世界的很多年轻人.
Ballet n.芭蕾舞,芭蕾舞团
A ballet dancer may wear out four pairs of shoes in a single performance.在一场演出中,一个芭蕾舞演员也许会磨穿四双鞋.
Blossom n.花 vi.开花
When all these peach trees are in blossom, we can see a pink world.当所有的桃花盛开的时候,我们可以看到一个粉红的世界.
Brood n.一窝 vi.孵蛋
What fun to see a brood of ducks walking on the sand beach!看到一窝小鸭在沙滩上行走的情景,多么有趣呀!
Cluster n.串,簇;群 vt.群集,丛生
Whenever Beckham appeared,there would be a cluster of fans surrounding him.只要贝克汉姆一出现,总会被大量球迷簇拥.
Clutch vt./vi.抓紧,抓握
A drowning man will clutch at a floating straw.一个即将被淹死的人会连一根漂浮的稻草也要抓住的.
Denote vt.意思是;是 的标志表示
It is a universal fact in the world that a smile often denotes pleasure.在全世界,微笑常意味着愉快.
Descent n.下降,下倾;血统,世袭
So far three Americans of Chinese descent have won Nobel Prizes. ;到目前为止,有三位华裔 美国人获得了诺贝尔奖.
discriminate vt.区别,辨别;有区别地对待,歧视
The law discriminate between accidental and intentional killing.以外杀人和故意杀人在法律上是有区别的.
Nowadays in most countries every nationality is equal, at least in law,no one is discriminated against.目前,在大多数国家,至少在法律上各个民族是平等的,没有一个民族被歧视.
Displace vt.取代,代替
I dont want to be displayed in your heart by that young fool.我才不原意那个幼稚的小傻瓜取代我在你心中的地位.
Dwell vi.居住
Let bygones be bygones.Dont dwell on the past too much.让过去的事情成为过去吧,不要沉湎于过去.
国际英语资讯:False alert of missile threat to Hawaii sent by human error: report
体坛英语资讯:Real Madrid beat Valencia as Villarreal hammer Real Sociedad
体坛英语资讯:Germanys Werth claims FEI dressage victory at Amsterdam
国际英语资讯:British MPs vote to quit Houses of Parliament to pave way for massive facelift
山西推出“结婚补贴” 网友:又要骗我结婚
The Young Talents 年轻有才的人
体坛英语资讯:Roger Federer beats Marin Cilic to claim the Australian Open
国际英语资讯:Unexpected matter found in hostile black hole winds
国内英语资讯:Central Chinas Wuhan City welcomes foreign investors: mayor
国际英语资讯:Morocco hosts high-level meeting on boosting economic growth in Arab world
社交媒体使用方式透露你是哪一种人
五角大楼称俄军机从距离美国海军飞机1.5米处掠过
国际英语资讯:UN General Assembly president calls for action to prevent hatred
国际英语资讯:UN envoy upbeat about outcome of Syria talks in Sochi
国内英语资讯:China Focus: China to better safeguard private data with new regulation
国际英语资讯:Irish PM vows to tackle gang crimes in Dublin
国内英语资讯:Xi Jinping unanimously elected deputy to 13th NPC
国际英语资讯:Venezuelan govt, opposition closer to reach accord: official
体坛英语资讯:Leverkusen, Wolfsburg reap wins in German Bundesliga
用猴子测试柴油车尾气 大众汽车再陷丑闻
国内英语资讯:China Focus: Mainland denounces Taiwans move to obstruct extra cross-Strait holiday flight
梅姨加盟《大小谎言》第2季 其实她还出演过这么多电视剧
体坛英语资讯:Morocco seal semis spot at African Nations Championship
用猴子测试柴油车尾气 大众汽车再陷丑闻
一些民主党议员抵制川普总统的国情咨文讲话
国内英语资讯:Chinas graft watchdog exposes corruption in poverty relief
美农业部长担任“指定幸存者”
那些你后悔没在20多岁时做的事
国内英语资讯:China Focus: Xi stresses developing modernized economy
贝嫂家中大曝光!又是贫穷限制了想象
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |